Engelsk
har en enkelt sætning som jeg lige skal have formuleret mest korrekt:)
hej er bare denne ene sætning jeg skal have hjælp med.
when my heart stops,i hope i die knowing that i gave everything for those i loved..
eller siger man the once i loved?.
hvad med kommaer?
Svar #1
05. april 2009 af Erik Morsing (Slettet)
Hvad skal der stå på dansk? Det er ikke helt gennemskueligt.
Svar #2
05. april 2009 af Annikart (Slettet)
Husk at når du skriver "jeg" på engelsk skal det skrives med stort.
Synes meningen er ganske lige til.... Jeg er ikke 100% sikker, men jeg vil tro at det er en smagssag om du skriver "those I loved" eller "the once I loved", skriver du "the once" koncenterer du dig om en lille gruppe. "Those" er lidt mere generelt.
Andre skal endelig rette mig hvis jeg tager fejl!
Svar #3
06. april 2009 af aliacecilie (Slettet)
på dansk.
når mit hjerte stopper, håber jeg at jeg dør velvidende at jeg gav alt for dem jeg elskede.
der skal måske endnu et "that" ind foran "i die "
Svar #4
08. april 2009 af rakijovic
'ones', ikke 'once'.
'once' betyder '(kun) én gang' eller 'en gang' ; "I once drank a whole bottle of Bulgarian moonshine'; "jeg drak en gang en hel flaske bulgarsk hjemmebrændt sprut." Jf. "twice" og det arkaiske "thrice".
De to ord udtales heller ikke ens; 'ones' er [wonz] (s.k. stemt /s/-lyd, /z/), 'once' er med /s/ [wons].
NB korrekt preposition: 'to the ones', ikke 'for the ones'.
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Skriv et svar til: har en enkelt sætning som jeg lige skal have formuleret mest korrekt:)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
