Tysk

Tysk., Til imorgen! (tak)

16. juni 2009 af kvinde1 (Slettet)

Oversæt:

Hvor ligger huset?

Her ligger et hus.

Jeg finder et hus.

Jeg fandt et hus.

Jeg ser et hus.

Jeg så et hus.

Han ser en mand.

Han ser en dame.

Vi ser et barn.

Vi så et barn.

Han så også et barn.

Jeg giver katten mælken.

Jeg giver en kat mælken.

Han giver en dame blomsterne.

En dame giver faderen blomsterne.

Jeg spiste en is.

Tak for hjælpen!!

Min egen oversættelse! :P Er amator..

Wo liegt das haus?

Hier liegt ein haus.

Ich finden ein haus.

Ich fint ein haus.

Ich sieht ein haus.

Ich sah ein haus.

Er sieht ein mann.

Er sieht eine dame.

Wir sieht ein kind.

Wir sah ein kind.

Er sah auch ein kind.

Ich geben die katze die milch.

Ich gebe eine katze die milch.

Er geben die dame eine blume.

Eine dame geben der vater die blume.

Ich isst ein Eis.


Brugbart svar (3)

Svar #1
16. juni 2009 af richgirl (Slettet)

den her side er til at HJÆLPE  folk der har brug for ´hjælp.... det er ikke beregnet til at få lavet jeres lektier for jer.... hvis du eventuelt er i tvivl om nogle ting, så kom med spørgsmålene og få lidt hjælp... brug dog selv lidt tid på de ting du skal have lavet, istedet for at spilde din tid her på studieportalen...


Brugbart svar (1)

Svar #2
16. juni 2009 af Einsteinette (Slettet)

#1 - det er også hjælp at få korrigeret sine opgaver i og med man har gjort et forsøg. Så er det op til brugerne herinde om vil hjælpe med det eller ej.

#0. Du må tage dig mere sammen og analysere sætningerne, da kongruensfejl tydelig ses, som kunne undgås, hvis du havde tjekket sætninger lidt bedre igennem.

Hvor ligger huset?
Wo liegt das Haus?

Her ligger et hus.
Hier liegt ein Haus.

Jeg finder et hus.
Ich finde ein Haus.

Jeg fandt et hus.
Ich fand ein Haus.

Jeg ser et hus.
Ich sehe ein Haus.

Jeg så et hus.
Ich sah ein Haus.

Han ser en mand.
Er sieht einen Mann.

Han ser en dame.
Er sieht eine Dame.

Vi ser et barn.
Wir sehen ein Kind.

Vi så et barn.
Wir sahen ein Kind.

Han så også et barn.
Er sah auch ein Kind.

Jeg giver katten mælken.
ich gebe der Katze die Milch.

Jeg giver en kat mælken.
Ich gebe einer Katze die Milch.

Han giver en dame blomsterne.
Er gibt einer Dame die Blumen.

En dame giver faderen blomsterne.
Eine Dame gibt dem Vater die Blumen.

Ovenstående er mit bud.


Brugbart svar (1)

Svar #3
16. juni 2009 af sebastian.k (Slettet)

#1 drengen har da forsøgt selv

* Ich finde ein Haus

* Ich habe ein Haus gefunden

* Ich sehe ein Haus

* Ich sah ein Haus  (husk navneord med stort begyndelsesbogstav)

det hedder Ich sehe und er sieht. Der er ikke noget, der ehdder   "Ich sieht ein Haus"

Er sieht einen Mann (pas på kasusfejl)

Wir sehen (ikke wir sieht) ein Kind

Wir sahen ein Kind eller: Wir haben ein Kind gesehen

har ikke lige tid til flere ,.. sorry, men du skal øve dig i kasus og bøjning af verber ;/


Brugbart svar (1)

Svar #4
16. juni 2009 af richgirl (Slettet)

ups... sorry... havde ikke set, at der var oversættelser lige under... troede bare at det hele bar var en lang liste, personen ville have andre til at oversætte... endnu engang siger jeg undskyld min fejl...


Svar #5
16. juni 2009 af kvinde1 (Slettet)

Tak for hjalpen og tak for radgivningen!

Det vil jeg sa begynde at arbejde med ;D


Skriv et svar til: Tysk., Til imorgen! (tak)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.