Tysk
Er helt lost i en sætning:(
jeg skal oversætte denne sætning:
For et par år siden holdt Thomas op med at ryge 60 cigaretter dagligt
Jeg kan simpelthen ikke finde ud af, hvad det skal være? Her er et par bud.
Vor ein paar Jahren mit Rauchen 60 Zigaretten täglich Thomas aufhörte.
Vor ein paar Jahren Aufhörte Thomas 60 Zigaretten täglich zu Rauchen.
Er der en der vil rette og give mig en forklaring, dette vil virkelig hjælpe meget!!!
På forhånd tak
Nikki
Svar #1
27. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
mon ikke "aufhören" er et løst sammensat verbum ? d.v.s. at det skal skilles i nutid og datid i en hovedsætning.
Sætningen må derfor komme til at hedde: " Vor ein paar Jahren hörte Thomas mit dem Rauchen von täglich 60 Zigaretten auf."
Svar #2
27. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
evt. (og måske lidt bedre):
"Vor ein paar Jahren ließ Thomas das Rauchen von 60 Zigaretten täglich."
Svar #3
27. oktober 2009 af Tyskfødt (Slettet)
Endnu et bud!
Vor ein paar Jahren hörte Thomas auf, täglich 60 Zigaretten zu rauchen
Skriv et svar til: Er helt lost i en sætning:(
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
