Tysk

Mini tysk oversættelse

13. januar 2005 af Tonni-lindholmer (Slettet)
Håber der er nogen der vil hjælpe med at oversætte nedestående tili dansk:

Ich have einen groBen Schreck bekommen, als ich das hörte. Ich will nicht sitzenbleiben. Und ich möchte wieter neben Regine Öhme sitzen, so wie jetzt.

Mit bud:

jeg fik en stor forskrækkelse, da jeg hørte det. jeg vi ikke sidde ned. og jeg vil gerne sidde ved siden af Regine Öhme nu.


Brugbart svar (0)

Svar #1
13. januar 2005 af ¤Christina¤ (Slettet)

Altså jeg ville mene det var:
Jeg fik en stor forskrækkelse, da jeg hørte det. Jeg vil ikke blive siddende. Og jeg brød mig igen om at sidde ved siden af Regine Öhme, ligesom nu... Men syntes nu noget i den tyske sætning, lyder ret underligt...

Skriv et svar til: Mini tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.