Engelsk

Hjælp til engelsk udtale på C-niveau

28. februar 2010 af jimmi39 (Slettet) - Niveau: C-niveau

Hej.

Er der nogen der kan hjælpe mig med at blive god til at tale engelsk på C-niveau, således at jeg kan klare eksamen til maj.

Jeg bor i nærheden af Aalborg


Brugbart svar (1)

Svar #1
28. februar 2010 af smukkedivadiva (Slettet)

 Hej, 

Jeg bruger en følgende link, hvis jeg er i tvivl om udtalelser af ord på engelsk: 
http://www.howjsay.com/

Jeg synes selv den er rigtig god, når man lige er i tvivl om hvordan et ord skal udtales.. :D

håber det hjalp :D


Brugbart svar (1)

Svar #2
28. februar 2010 af Aguil (Slettet)

Rigtig god side diva :)


Brugbart svar (1)

Svar #3
28. februar 2010 af Stygotius

 Man kunne også gøre sig den ulejlighed at lære lydskrift og så bruge en god ordbog med udtaleangivelser.


Brugbart svar (1)

Svar #4
28. februar 2010 af misspip (Slettet)

Ellers kan jeg anbefale at låne cd-rom-sprogkurser på biblioteket. I flere af dem (f.eks. Rosetta Stones) kan man optage det, man selv siger, og sammenligne det med det, som den infødte siger i sprogkurset.


Brugbart svar (1)

Svar #5
28. februar 2010 af Stygotius

 Man skal lige være på vagt over for  over at Rosetta Stone ikke er engelsk, men amerikansk med deraf følgende amerikansk udtale.


Brugbart svar (1)

Svar #6
28. februar 2010 af misspip (Slettet)

Hvis man udtaler konsekvent er det ligegyldigt hvilken form for engelsk, man snakker, og på c-niveau kan de næppe være et stort problem. På spansk kan man i hvert fald også få forskellige udgaver, så der både er til Sydamerikansk-spansk og Spanien-spansk. Måske er det på samme måde med amerikansk engelsk og britisk engelsk.


Brugbart svar (2)

Svar #7
28. februar 2010 af Stygotius

 Det er vel et spørgsmål om man ønsker sig en god engelsk udtale eller om man er tilfreds med noget yankee-gurgl.


Brugbart svar (1)

Svar #8
28. februar 2010 af misspip (Slettet)

En god engelsk udtale kan sagtens være amerikansk. Det sprog, der tales i USA, hedder også engelsk.


Brugbart svar (1)

Svar #9
28. februar 2010 af Stygotius

 hm, tja, -det er der jo nogle der kalder det.


Brugbart svar (2)

Svar #10
04. marts 2010 af rakijovic

Here we go again.....

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #11
07. juli 2011 af DANSKAMERIKANER (Slettet)

@Stygotius  Jeg har set på et andet indlæg fra dig. Måske er du en Anglofil. Men du skal  bestemt ikke bruge

"yankeegurgl". Jeg har også set folk rakke ned på Jyske dialekter også. Det må i alle holde op med. Kom over til USA især i

sydstaterne med din holdning. Folk, kultur, og sprog er meget vigtigt for mange mennesker. Pas på hvad du skriver og siger.


Brugbart svar (0)

Svar #12
07. juli 2011 af Stygotius

-or else ??????


Brugbart svar (0)

Svar #13
12. juli 2011 af DANSKAMERIKANER (Slettet)

Jeg har set flere indlaeg fra dig. Nogle er gode nok, men hvis du godt kan lide den Britiske udtale (der er mange Britiske accenter faktisk) saa se Engelske film, gaa til England. Bare ikke komme her. Jeg kender ogsaa folk i Australian som ikke vil holde af din meninger om BE eller AE. Mange Englaender tog over Atlanta havet, saa sproget tilhoerer ikke England, men trvaertimod dem som talte sproget of deres efterkommere og andre immigranter som taler det. (De har ogsaa immigranter i England ogsaa Danskere.) Jeg vil dog sige at den rigtige form for dansk er ikke rigsdansk, men maaske jysk isaer synnerjysk.


Brugbart svar (0)

Svar #14
12. juli 2011 af rakijovic

I'm afraid, Stygotius, that I'm with Mikael Sears (DANSKAMERIKANER) on this one. I've seen you put down AmE on several other occasions. While indeed some US citizens wouldn't know a dictionary if it came up and hit them, there are also indescribably many US Americans who speak and write impeccable English, "albeit" AmE.

You, Stygotius, possess a remarkable grasp of the English language, and yet you suffer from a warped illusion that whatever English spoken outside England is not real English, and that the entire Anglophone world (minus England) best be written off as a linguistic curiosity.

I find it unfathomable that a learned (and language-keen) man like yourself can even consider the thought that any variation of (Standard) English is inferior to another.

Polyglot greetings to all,

D

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #15
12. juli 2011 af Stygotius

It finaslly seems that this "DANSKAMERIKANER" himself allows for a thing like 'taste' and admits of one version of          ' English'  being less pleasing than others. Perhaps he would grant other people the same liberty.

(Being "danskamerikaner" and  American born ???   hmmm, -hardly possible)


Brugbart svar (0)

Svar #16
12. juli 2011 af rakijovic

Oh, I don't know; could be he's born in the US to Danish parents or has Danish ancestry. Cf., say, the Italian Americans or  Irish Americans.

Where do you stand on CaE, by the way, Stygotius? Still "immigrant English" (and American English in its own little way), yet it's only AmE you "diss". What's that stôry all aboot, eey? :D

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #17
12. juli 2011 af Stygotius

Danish ancestry does not make anyone a "danskamerikaner".

This term implies a Danish-born person living in or having lived in  the US.

"CaE"  is an English certificate from the University of Cambridge,.


Brugbart svar (0)

Svar #18
12. juli 2011 af Stygotius

A "danskamerikaner" is NOT an American of Danish descent !!


Brugbart svar (0)

Svar #19
13. juli 2011 af DANSKAMERIKANER (Slettet)

I was born in the USA to an American father and a Danish mother. I moved to DK with my mom when I was 8 1/2. I went to school starting in the 3rd grade in Denmark. I went through 3rd real and 1 year in gymnasium. When I was almost 18 I moved back to the USA. I love languages. I've taken many evening classes in languages. Spanish, Italian, Portuguese of the romance language group and also Dutch and Swedish. Having lived in Denmark, I picked up Swedish (skånsk?) from one of the Swedish t.v. channels. Since I spent my youth in Denmark, I think I have suffered enough slings and arrows to call myself a Danishamerican when it suits me. Like when I go to the Danish church here or go to the "Grundlovsfest" picnic. I even went to a Danish-American men's soccer game about six years ago and I wore the "Dannebrog" flag on a t-shirt I had. The game ended 1-1 for any soccer fans reading this. I really like watching the videos on this site or on youtube. I recently went on facebook and have reacquainted myself with a few of my classmates from then.

Jeg kunne godt oversætte det her til dansk, men siden det er en engelsk del af studieportalen vi er på, så synes jeg ikke at jeg behøver. Jeg har ikke skrevet meget dansk siden 1975.


Skriv et svar til: Hjælp til engelsk udtale på C-niveau

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.