Tysk
Småt tysk - please
13. februar 2005 af
niqo (Slettet)
Hej med jer studi friends, jeg har noget tysk som jeg meget gerne vil ha eksperterne til at se på den? håber nogen vil give en hånd, på forhånd tak og ha en nice søndag =>
Wir machen Urlaub in Østrish, weil wir die Sprache verstehen. – Wenn sie es hat gesagt, passen es sicher. Bevor es wird Apend, hätten sie die Stadt erreicht. Ich stellt immer die Vase weg, wann meine Freundes Kindern kommen. Wir warten her, bis das Wetter bleiben besser. Während er arbeitet summt er einer Melodie. Sie kaufte die Platte, nachdem sie hätte die bei ihrer Freundin. Dann Karsten war 6 Jahre, hätte er schon ein Messer. Behauptest du, dass Ich lüge weiter? Sie hätte schlecht nicht bemerkt, dass Michael auch war da. Jetzt fragt er, um sie hat seine Telefon Nummer
Vi holder ferie i Østrig, fordi viforstår sproget der. Hvis hun har sagt det, passer det sikkert. Før det blev aften, havde de nået byen. Jeg stiller altid væsen væk, når mine venners børn kommer. Vi venter her, til vejret bliver bedre. Mens hans arbejdede, nynnede han en melodi. Hun købte pladen, efter at hun havde hørt den hos sin veninde. Da Karsten var 6 år, havde han allerede en kniv. Påstår du, at jeg lyver? Hun havde slet ikke lagt mærke til, at Michael også var der. Nu spørger han, om han har hans telefonnummer?
Wir machen Urlaub in Østrish, weil wir die Sprache verstehen. – Wenn sie es hat gesagt, passen es sicher. Bevor es wird Apend, hätten sie die Stadt erreicht. Ich stellt immer die Vase weg, wann meine Freundes Kindern kommen. Wir warten her, bis das Wetter bleiben besser. Während er arbeitet summt er einer Melodie. Sie kaufte die Platte, nachdem sie hätte die bei ihrer Freundin. Dann Karsten war 6 Jahre, hätte er schon ein Messer. Behauptest du, dass Ich lüge weiter? Sie hätte schlecht nicht bemerkt, dass Michael auch war da. Jetzt fragt er, um sie hat seine Telefon Nummer
Vi holder ferie i Østrig, fordi viforstår sproget der. Hvis hun har sagt det, passer det sikkert. Før det blev aften, havde de nået byen. Jeg stiller altid væsen væk, når mine venners børn kommer. Vi venter her, til vejret bliver bedre. Mens hans arbejdede, nynnede han en melodi. Hun købte pladen, efter at hun havde hørt den hos sin veninde. Da Karsten var 6 år, havde han allerede en kniv. Påstår du, at jeg lyver? Hun havde slet ikke lagt mærke til, at Michael også var der. Nu spørger han, om han har hans telefonnummer?
Svar #1
13. februar 2005 af lady-k (Slettet)
Hej nigo
Prøv oversætteren på:
http://babelfish.altavista.com/
Prøv oversætteren på:
http://babelfish.altavista.com/
Svar #2
13. februar 2005 af michael.padowan.dk (Slettet)
Ja, dens bud ville helt sikkert være bedre end det her.
Svar #3
13. februar 2005 af Jimboboy (Slettet)
Østrish ---> stav det rigtigt
mangler et "der" efter "die Sprache" --> fx. dort
hat gesagt --> gesagt hat (læs om udsagnsords placering i bisætninger)
passen es --> kongruens skal passe overens
wird --> wurde (læs datidsbøjning af udsagnsordet wird)
Apend --> stav...!!!
hätten --> brug ikke konjunktivsform her. De når den jo rent faktisk. Så det er havde = hatten der skal bruges
stellte --> stelle (nutidsform her)
wann --> wenn (wann betyder hvornår)
Freundes Kinder --> die Kinder meiner Freunde (læs om genitiv + gerne flertal)
her --> hier (stav)
bleiben --> det er at forblive på stedet (wird skal bruges her)
arbeitet --> arbeitete
summt --> læs om datidsformer af regelmæssige udsagnsord.
einer Melodie --> dette er genstandsled i sætningen. Derfor eine
Sie.... --> Nachdem sie bei ihrer Freundin die Platte gehört hatte, kaufte sie sie (lavet lidt om, men betydningen skulle være den samme)
Dann --> Als (det er jo et tidspunkt).
war --> til sidst i sætning (læs om udsagnsord placering i bisætninger)
hätte --> hatte (også den der kommer senere efter "sie")
Ich --> ich
weiter --> slet det
schlecht nicht --> gar nicht
auch war da --> auch da war
Jetzt... --> Jetzt fragt er, ob sie seine Nummer hat (om = ob + læs om udsagnsord i bisætninger)
Jimboboy
mangler et "der" efter "die Sprache" --> fx. dort
hat gesagt --> gesagt hat (læs om udsagnsords placering i bisætninger)
passen es --> kongruens skal passe overens
wird --> wurde (læs datidsbøjning af udsagnsordet wird)
Apend --> stav...!!!
hätten --> brug ikke konjunktivsform her. De når den jo rent faktisk. Så det er havde = hatten der skal bruges
stellte --> stelle (nutidsform her)
wann --> wenn (wann betyder hvornår)
Freundes Kinder --> die Kinder meiner Freunde (læs om genitiv + gerne flertal)
her --> hier (stav)
bleiben --> det er at forblive på stedet (wird skal bruges her)
arbeitet --> arbeitete
summt --> læs om datidsformer af regelmæssige udsagnsord.
einer Melodie --> dette er genstandsled i sætningen. Derfor eine
Sie.... --> Nachdem sie bei ihrer Freundin die Platte gehört hatte, kaufte sie sie (lavet lidt om, men betydningen skulle være den samme)
Dann --> Als (det er jo et tidspunkt).
war --> til sidst i sætning (læs om udsagnsord placering i bisætninger)
hätte --> hatte (også den der kommer senere efter "sie")
Ich --> ich
weiter --> slet det
schlecht nicht --> gar nicht
auch war da --> auch da war
Jetzt... --> Jetzt fragt er, ob sie seine Nummer hat (om = ob + læs om udsagnsord i bisætninger)
Jimboboy
Skriv et svar til: Småt tysk - please
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
