Engelsk

En kort engelsk tekst der skal rettes for stavefejl HASTER !!

01. maj 2010 af natasjah (Slettet)

The advantage of watching reality TV is that a normal / any person who wishes to get known by everybody can get famous by attending on reality TV.
And the disadvantages are far bigger than the disadvantages. The person participating in the reality show might regret a lot of thing he/she has done on the TV. And in some case he or she has been told to do such and such just to keep the show more exiting. And that is to manipulate viewers to think that their actions came by themselves.
The cameras on the TV also shows everything the participants do, and that’s not only to eat but also when they go to the bathroom or sleep with other participants and that is above the limit in their private life.
The young ones at the age of 13 watch reality TV because they think it is cool but they do not see the consequences of getting on TV. And even if the person on TV acts above the limit of what one should do they show themselves as bad role models for young ones and that is not god.
One should also think about the feelings of their parents and relatives. If one saw her or his child in reality shows how would they feel? How would they think about them selves? Would they be proud? So before entering reality shows as big brother or paradise hotel you should think twice before taking the decision.
I believe that reality TV is waste of time to watch because you don’t get something out of it. You just look at people acting stupid for a halv an hour or more eveyday just to feel that you are beyond their level. Instead of watching reality you should for exsample watch national geography then you would learn more by that. I think when you do use your time on something it should be beneficial and not useless as reality TV.


Brugbart svar (0)

Svar #1
01. maj 2010 af Stygotius (Slettet)

 Nå, "skal" den det.  Ja, det var jo en lodret ordre. 

Mon det er den fornuftige og gode måde at bede om hjælp på?


Svar #2
01. maj 2010 af natasjah (Slettet)

prøver igen

vil du ikke være sød at hjælpe mig med at rette den.


Brugbart svar (0)

Svar #3
01. maj 2010 af Erik Morsing (Slettet)

Den er da ikke helt tosset skrevet, men dog en smule fordansket.


Svar #4
01. maj 2010 af natasjah (Slettet)

ok tak. 

vil du ikke osse være sød at give eksempler i teksten der viser at den er fordansket. så kan jeg nemlig se mine fejl og forbedre mig til en anden gang.


Brugbart svar (0)

Svar #5
01. maj 2010 af Erik Morsing (Slettet)

ja men i øjeblikket bytter jeg frimærker med en ven


Svar #6
01. maj 2010 af natasjah (Slettet)

ok. vil du måske gerne når du er færdig med at bytte frimærker med din ven :)


Brugbart svar (0)

Svar #7
01. maj 2010 af Stygotius (Slettet)

1. Mener du alvorligt  at det er i orden at begynde alle disse hovedsætninger efter punktum med      "And........"  ???

Tror du at det er godt dansk ??

2. "If one saw her or his child in reality shows how would they feel? "  ...........logisk ?

3.  "you don’t get something out of it."    .......anything

4. "halv an hour"              ...........half an hour

5. "The cameras on the TV also show(s)......."

6. "that is above the limit"         .........beyond their limits


Svar #8
01. maj 2010 af natasjah (Slettet)

#7

:X Jeg ser hvad du mener, tak for hjælpen kikker lige på teksten igen.


Brugbart svar (0)

Svar #9
01. maj 2010 af Erik Morsing (Slettet)

#0

Nå, nu har Stygotius svaret, men det er altså ikke godt engelsk, (jeg mener selvfølgelig ikke stygotius' kommentarer, de er fine og helt korrekte som altid, næsten bedre end englænderne selv skriver). Man skal tænke som en englænder, for at kunne føle det. Ja Stygotius, jeg føler det stadig. Hvad der er rigtigt, og hvad der er forkert. Jeg kan ikke den engelske grammatik, kun høre, om det føles rigtigt, da jeg er tresproget.


Svar #10
01. maj 2010 af natasjah (Slettet)

#9

Jeg kan heller ikke det engelske grammatik så godt det skal jeg nok hellere lige lære idet jeg også er 3 sproget : X


Brugbart svar (0)

Svar #11
01. maj 2010 af Stygotius (Slettet)

Det var nu ikke min mening at blande mig i Morsings svarproces, men.....

Erik Morsing har da fuldstændig ret.

Dine sætninger er, på en måde der hedder "idiomatisk", ikke naturligt og flydende engelsk, men præget af danske formuleringsmåder og danske ordstillinger.

Et eksempel  er:        ".............shows everything the participants do, and that’s not only to eat but also when they go to the bathroom or.............."  Det er blot en mekanisk gengivelse af en dansk formulering.

Du skal huske på at man ikke kan oversætte fra et sprog til et andet ganske direkte,  -sådan 1 til 1.

Det man skal oversætte, er   ikke ord, men meninger, og en oversætters gyldne regel lyder:

- - -Oversæt til det naturlige engelsk der kommer dansk nærmest"


Svar #12
01. maj 2010 af natasjah (Slettet)

# 11

Du har fuldstændig ret, man skal oversætte til meninger.

Jeg kan faktisk godt se det nu på mine sætninger nu hvor i siger det og det er godt at i blander jer og siger fejlene der er i teksten så jeg bliver bedre til engelsk og samtidig bliver i osse bedre til at rette.

Mange tak for hjælpen


Brugbart svar (0)

Svar #13
01. maj 2010 af Stygotius (Slettet)

 nema na cemu.


Skriv et svar til: En kort engelsk tekst der skal rettes for stavefejl HASTER !!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.