Engelsk
HJÆLP DET HASTER VIRKELIG
Hedge-fund billionaire Carl Icahn, who has this week been given three seats on the board of internet company Yahoo, does not, it has been revealed, have a computer. Email, Icahn suggests, is a distraction
Er der nogen, der kan oversættedet her til dansk? jeg er igang med at skrive en stil og forstår ikke den her del af teksten.
Svar #1
09. oktober 2010 af Andersen11 (Slettet)
Det er blevet afsløret, at Carl Icahn, milliardær i investeringsfonde, som i denne uge blev tildelt tre pladser i bestyrelsen af internetfirmaet Yahoo, ikke selv har en computer. Icahn foreslår som forklaring, at email er en distraktion.
Svar #2
09. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)
.............. ikke "foreslår", men "antyder"
a distraction = et forstyrrende element
Skriv et svar til: HJÆLP DET HASTER VIRKELIG
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
