Engelsk

Rettelse af Engelsk

12. april 2005 af zirt25 (Slettet)
Hejsa er der ikke nogen der lige kigger det nedenstående oversættelse igennem, og rette mine småfejl.
På forhånd tak :-)

Engelsk oversættelse:
Hvordan ser erhvervslivet ud i fremtiden? Hvordan ser fremtidens jobprofil ud?
I en nyligt udgivet amerikansk bog om emnet hævdes det, at det, man får brug for i det 21. århundrede, er en ”rolle” og ikke et job. Heri er en dansk professor i økonomi enig og definerer ”rollen” som en blanding af faglige kvalifikationer og personlige egenskaber:
” Den ansattes personlighed spiller i dag en stadig større rolle for virksomhederne. Ikke alene skal man besidde solide faglige kvalifikationer, det er desuden uhyre vigtigt, at man passer til virksomhedens kultur, og at man ikke blot søger ansættelse for pengenes skyld.”

English translation:
How does the business look in the future? How does the job profile look in future?
In a recently published American book about this subject claim that you need in the 21-century is a “role” and not a job. A Danish professor in economic agrees in that and defines the “role” as a mixture of professional qualifications and personal quality:
“Today the personality of the employed plays constantly bigger role for the companies. Not alone you may possess solid professional qualifications it is also extremely important that you fit to companies culture and that you not look employment for the moneys fault.”

Mvh. Malene

Brugbart svar (0)

Svar #1
12. april 2005 af Fingersen (Slettet)

How /does/(will) /the/ business look in the future?

How /does/(will) the job profile /look in/(of the) future (be/look)?


In a recently published American book about th/is/(e) subject(, it is) claim(ed) that /you/(what will be) need(ed) in the /21-century/(21st century) is a “role” and not a job.

A Danish (economics) professor /in economic/ agrees /in that/ and defines the “role” as a mixture of professional qualifications and personal /quality/(abilities/skills):

“/Today t/(T)he personality of the employe/d/(e) plays (a) constantly /bigger/(larger) role /for the/(to) companies (today).

Not /alone/(only do) you /may/(have to) possess solid professional qualifications(,) it is also extremely important that you fit /to/(with the) compan/ies/(y's) culture(,) and that you not /look/(seek) employment for the (sake of) money/s fault/

/.../ = slettes
(...) = indsættes

MVH
Fingersen

Brugbart svar (0)

Svar #2
12. april 2005 af Fingersen (Slettet)

business = el. commerce + trading industry mv.

måske fyre et "like ind efter "look" i anden afsnit.

what.... = el a "role" and not a job is what will be needed/demanded in the 21th century

kunne også sætte et "with that el. "with this statement", men synes at "agrees" er fint nok i sig selv.

Kunne også godt flytte "today" op foran. Eller måske lave en lidt alternativ ved at sige:

today's companies el. companies of today.

fit with the = el. bare fit the corporate culture (virksomhedskultur hedder corporate culture), så lav måske en:

corporation's culture








Skriv et svar til: Rettelse af Engelsk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.