Tysk
hjælp til tysk oversættelse :.....??
”Das Wunder von Bern” af den tyske instruktør Sönke Wortmann er en film om Tysklands mirakuløse fodboldsejr over Ungarn ved VM-finalen i Bern den 4. juli 1954. Men den er også langt mere end det, for sejren var ikke blot en sportslig triumf. Filmen fortæller egentlig om 2 mirakler – fodboldmiraklet i Bern og miraklet for Richard Lubanski og hans familie.
Matthias er et barn af det såkaldte ”faderløse samfund”. 4 millioner soldater var omkommet i krigen, over 11 millioner befandt sig i krigsfangenskab. Faderens tilbagekomst er en lille tragedie for ham. Richard personificerer de gamle dyder fra nazitiden: lydighed, hårdhed og disciplin.
”Das Wunder von Bern” von den deutsche Instrukteur Sönke Wortmann ist ein Film von Deutschlands mirakulöseren Fußball Sieg gegen Ungarn beim WM-Finale in Bern am 4. Juli 1954. Dieser Sieg war aber mehr als nur ein sportlicher Triumph. Der Film erzählt eigentlich über 2 Wunder- Fußball Wunder in Bern und das Wunder für Richard Lubanski und seiner Familie. Matthias ist ein Kind von den so genannt “vaterlosen Gesellschaft“. 4 Millionen Soldaten in den Krieg ankommen war, über 11 millionen sich in Kriegsgefangenschaft befinden. Zurückkommen des Vaters ist eine kleine Tragödie für ihn. Richard personifiziert die alten Tugenden aus der Nazizeit: Gehorsam, Härte und Disziplin.
Svar #1
02. december 2010 af Tyskfødt (Slettet)
"Das Wunder von Bern” von den m deutschen Instrukteur Sönke Wortmann ist ein Film von Deutschlands mirakulöserenm Fußballsieg gegen Ungarn beim WM-Finale in Bern am 4. Juli 1954. Dieser Sieg war aber mehr als nur ein sportlicher Triumph. Der Film erzählt eigentlich über 2 Wunder (eller :der Film handelt eigentlich von 2 Wundern) - das Fußballwunder in Bern und das Wunder für Richard Lubanski und seiner Familie.
Matthias ist ein Kind von den aus der sogenannten “vaterlosen Gesellschaft“. 4 Millionen Soldaten in den Krieg ankommen war, waren im Krieg umgekommen (eller: gefallen) und über 11 Millionen befanden sich in Kriegsgefangenschaft befinden. Zurückkommen Die Rückkehr des Vaters ist eine kleine Tragödie für ihn. Richard personifiziert die alten Tugenden aus der Nazizeit: Gehorsam, Härte und Disziplin
Svar #2
03. december 2010 af Stygotius (Slettet)
Sagen wir mal "vom deutschen Regisseur Sönke......." ??
Svar #3
03. december 2010 af canikom (Slettet)
vielen dank..:):)
Jetzt glaube ich, dass es ist ohne Fehler...
Svar #4
03. december 2010 af canikom (Slettet)
möchten Sie vielleicht den Rest meines Stils sehen, aber dieses Mal ist es nur über den Film. es ist nur 250 Wörter???
Svar #5
03. december 2010 af Stygotius (Slettet)
Jetzt glaube ich, dass es (ist) ohne Fehler ist...
Lege ruhig den Rest deiner Aufgabe Stil hier ein.
Vielleicht will ihn jemand durchlesen und abhelfen.
Svar #6
04. december 2010 af canikom (Slettet)
Christa ist die Mutter und sie ist mit Richard verheiratet. Sie hat eine Kneipe und ihre Kind Hilfen ihn in der Wirtschaft mit. Sie ist verantwortlich für die Wirtschaft und sie ist Selbstversorgend. Sie hat 2 Rollen zu Hause – sie ist sowohl Vater und Mutter. Sie versucht die Familie zusammen halten. Sie erklärt Matthias, warum sein Vater so hart ist. Und sie hilft auch Richard und sagt dem Bruno, dass er alt genug ist, auf sich selber aufzupassen. Sie ist eine sehr starke Person und sie ist gut gegen die Kinder. Sie wartet auf ihren Mann Richard mit großer Geduld, in russischer Gefangenschaft war. Sie freutet sich sehr, dass ihre Mann nach Hause kommt. Szene 12, wo die Spannung stieg zeigt wie Christa fühlt sich, als sie einen Brief bekommt von ihrem Mann. Christas Traum von einer richtigen Familie scheint in Erfüllung zu gehen.
An den Bahnhof passiert etwas sehr dramatisch. Der Vater kennt nicht Christa weil er verwechselt Ingrid mit Christa und Christa weint. Sie hat ihren Mann lange gewartet und er kennt ihn nicht. Sie enttäuscht von ihm, aber sie zeigt es nicht. Sie hat es akzeptiert weil sie weißt, dass der Vater war stark vom Krieg beeinflusst, und er braucht Zeit. In Szene 56 wird Christa sehr böse und erzählt ihre Gefühle über sein Verhalten. Sie hat ein hartes Leben ohne Richard gehabt. Sie erzählt wie sie die Familie durchgebracht und die Kneipe aufgebaut und nebenbei hat sie den Haushalt geschmissen und die Kinder großgezogen. Sie hat genug. Und dann kam der Vater und machst alles schlecht aber jetzt muss er sich um die Kinder kümmern.
Christa wird böse, weil der Vater will nur den Kindern mit gehorsam und Disziplin erzogen. Ich glaube dass Richard macht es, weil er hat in 12 Jahre nur mit dieser Methoden gelernt, als er im Krieg war. Er war auch missbraucht. Und Christa war verständlich gegen Richard. Deshalb ist sie ein fantastisch Frau so wohl Mutter als auch eine Person.
Svar #7
04. december 2010 af Stygotius (Slettet)
IN EINEM NEBENSATZ HAT DAS VERBUM DEN LETZTEN PLATZ !!!
Svar #8
05. december 2010 af canikom (Slettet)
please vil du ik hjælpe mig med at rette den. jeg skal aflevere den imorgen,så virkelig brug for hjælp? og der er ikke nogen andre der har svaret på det.
Svar #9
05. december 2010 af Stygotius (Slettet)
Jo, -jamen jeg har jo fortalt dig hvad der er den mest almindelig fejl i din tekst.
Du skal huske at udsagnsleddet altid skal stå til sidst i en tysk ledsætning. Det har du gjort ikke i denne tekst.
Skriv et svar til: hjælp til tysk oversættelse :.....??
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
