Tysk

Tysk - modalverber

03. februar 2011 af Lipase (Slettet) - Niveau: B-niveau

Her skal jeg tage udgangspunkt i modalverbet "können".

Dansk: 

Kan du svømme - Kan i se hende - Hvornår kan de komme - Hvad man ikke ved, kan man lære - Hvordan kunne du gøre det - Det kunne de ikke vide - Hvorfor kunne I ikke komme - Borgerne kunne ikke betale deres skatter. Det har de aldrig kunnet - Jeg har altid vidst, at Inge aldrig har kunnet me sin svigerfar. 

Tysk: 

Kannst du schwimmen? Könnt ihr sehen sie? Wann können sie kommen? Was man weiß nicht, können man lernen. Wie kannst du es machen? Es können sie nicht wissen. Warum könnt ihr nicht kommen? Der Bürger können nicht bezahlen ihren Steuer. Es haben sie niemals können.

Jeg er lidt i tvivl med denne her:

„Jeg har altid vidst, at Inge aldrig har kunnet med sin svigerfar“.

Ich habe immer gewusst, dass Inge mit seinen Schwiegervater, niemals können.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
03. februar 2011 af Mundo (Slettet)

Kannst du schwimmen? Könnt ihr sie sehen? Wann können sie kommen? Was man weiß nicht, kann (da "man" er tredjeperson ental) man lernen. Wie konntest (datid) du es machen (du kan også bruge "tun" i stedet)? Das konnten (datid) sie nicht wissen. Warum konntet ihr nicht kommen? Die (da artiklen "die" bruges ved flertal) Bürger konnten nicht ihren Steuer bezahlen (hovedverbet skal stå til sidst her). Es haben sie niemals können. (denne sætning ved jeg faktisk ikke hvordan man siger...)

Jeg er lidt i tvivl med denne her:

„Jeg har altid vidst, at Inge aldrig har kunnet med sin svigerfar“.

Ich habe immer gewusst, dass Inge mit ihrem Schwiegervater, niemals können hat. (er heller ikke helt sikker)


 


Brugbart svar (0)

Svar #2
03. februar 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Was man weiß nicht weiß, kann man lernen. Wie konntest  du es machen (du kan også bruge "tun" i stedet)? (Sætningen kan også opfattes som en bebrejdelse:  "Wie konntest du nur so etwas tun ?)    Die Bürger konnten nicht ihrer Steuernicht bezahlen Es  Das haben sie niemals können. noch nie gekonnt.

 Ich habe immer gewusst, dass Inge mit ihrem Schwiegervater nicht  (so richtig) klarkommt ( = ikke komme godt ud af det med en) (" nicht  klarkommen kann" lyder ikke så godt)           eller meget familiært: ........ dass Inge mit ihrem Schwiegervater nicht (so richtig) warm werden kann.               .....dass Inge   noch nie mit ihrem Schwiegervater gekonnt hat    lyder i mine ører heller ikke så godt.


Svar #3
03. februar 2011 af Lipase (Slettet)

 Tak skal i have!!


Skriv et svar til: Tysk - modalverber

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.