Tysk

Én tysk sætning

27. marts 2011 af krt (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej. Jeg er i tvivl om hvordan jeg oversætter

De respekterer hinanden

Jeg har selv fået det til

Sie respektieren sich

Men jeg er i tvivl om, om jeg har oversat hinanden rigtigt, da jeg fik flere muligheder, da jeg slog det op i ordbogen.

Er der en der ved, hvordan jeg skal oversætte det rigtigt?


Brugbart svar (1)

Svar #1
27. marts 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Du kan vælge mellem            Sie respektieren sich gegenseitig  eller  Sie respektieren einander


Svar #2
27. marts 2011 af krt (Slettet)

Okay, tak.
Jeg har fundet en sætning til, som jeg ikke er helt sikker på.

Men forældrene og børnene er nødt til at kunne snakke med hinanden.

Jeg har oversat det sådan her

Aber die Eltern und die Kindern müssen miteinander sprechen können.

Men er det rigtigt? Det er hovedsageligt ordstillingen med modalverberne, jeg er meget usikker på.


Brugbart svar (1)

Svar #3
27. marts 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Aber die Eltern und die Kindern = dativ   Kinder = nominativ müssen miteinander sprechen können.


Skriv et svar til: Én tysk sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.