Søgning på: tysk økonomi. Resultater: 2161 til 2180 af 18926
-
Hjælp til tysk stil
ForumindlægNogen som kan rette min tysk stil efter jeg ikke lige er den bedste. Jeg vil værdsætte det virkelig meget -
Tysk stil
ForumindlægJeg kan ikke finde ud af hvad "lige modsat" oversættes til på tysk. Sætningen lyder: , mens sønnen synes lige modsat. -
Noter til tysk
ForumindlægVi skal i næste uge til terminsprøve i bla. tysk. Er der nogen af jer som ligger inde med nogle gode noter? (det skal ikke være grammatiske bøjninger) -
Er blevet på tysk
ForumindlægHvordan vil man formulere "er blevet" på tysk? "Sie ist geschossen geworden. "- eller er jeg helt galt på den? -
TYSK OVERSÆTTELSE
ForumindlægJeg har prøvet selv, men vil meget gerne have en til at se om det er rigtig det jeg har lavet, vil hjælpe mig meget. tusind tak :) DANSK Sportsjournalister er sjældent bange for store ord, men der er garanteret fuld dækning for påstanden, når det hævdes, at Helmut Rahn med ét eneste mål sikrede s... -
Hjælp til tysk oversættelse
ForumindlægVersion Dansk: "Den sjælelige rådgiver" (1958) er en typisk Siegfried Lenz-novelle. Den handler om en mand, der tilsyneladende er godheden selv. Hans navn er Wenzel Wittko, han er ugebladets brevkasseredaktør, der besvarer læsernes breve. Han kan løse alle mulige problemer. Eller kan h... -
Hjælp til tysk stil.
ForumindlægDa jeg skal aflevere en vigtig tysk stil i morgen, ville jeg håbe, at en af jer kunne tage et hurtigt kig på den og skimte den igennem for mulige fejl:) Fil med opgave er vedhæftet -
Tysk A
ForumindlægHej. Jeg står og skal til at vælge valgfag til 3.g (sidste frist for aflevering af valgfagsskemaer er d. 15. februar), og jeg overvejer at tage tysk på højt niveau. Er der nogen herinde som har det, og som evt. vil fortælle lidt om fordele/ulemper ved faget?På forhånd takVenlige Hilsner -
Tysk sætning
ForumindlægHar en oversættelse med fokus på præpositioner med kasus for i tysk, sætningen er: Da vi havde siddet i toget (i) fire timer, var vi sultne, og vi gik derfor op i cafeteriet. Jeg har skrevet: Wenn wir in dem Zug in vier stunden gesessen hat, wir hungrig waren, und wir daher in die Cafeteri... -
tysk oversættelse
ForumindlægJeg skal lave en oversættelse fra dansk - tysk med fokus på henførende stedord. Sætningen lyder således: Det var en bevægelse, hvis størrelse man ikke rigtig kendte. som jeg har fået til: Es war ein Bewgung deren Grösse man nicht wirklich kennt Står "hvis" ikke i genitiv? -
Tysk Genetiv
ForumindlægJeg er ved at skrive stil, og skal lave en genetiv... problemet er, at har tabt tråden lidt, da jeg synes, at der er mere en en.. er der nogen der kan hjælpe? jeg vil gerne have formuleret følgende på tysk :) Vi skulle besøge min mors kærestes datter. -
Tysk-Hvordan siger man.....
ForumindlægHej alllesammen ville spørge om hvordan man siger: Hun klarer sig godt i skolen, og hun vil gerne læse videre. På Tysk: Sie gemachtsich gut in die Schule, und sie will gern liest / studieren weiter. Håber I fortæller mine fejl som jeg laver På Forhånd Tak -
Hjælp til tysk stil
ForumindlægHej! Jeg sidder og skriver en tysk stil, og jeg bliver pludselig i tvivl om sætningen: Man går op i sit udseende Oversætter man "går op i" direkte? Altså: Man gehe auf in sein Aussehen. Hvis nogen var nysgerrige skriver jeg om det at være ung:) Håber i kan hjælpe! :-) -
Tysk oversættelse
ForumindlægEr der nogle som tilfældigvis kunne oversætte de nedenstående sætninger fra dansk til tysk? det ville være en stor hjælp! - Postdam er en by i det tidligere DDR - Indtil genforeningen var byen en del af det socialistiske Tyskland - Indbyggerne i Potsdam har oplevet store foandringer gennem ... -
Menneske på tysk
ForumindlægHvordan siger man: kan dømme et menneskes nationalitet? Jeg ved, at et menneske hedder Mensch, men hvad så med menneskes ? Desuden: hvordan siger man ens? Altså fx. man kan dømme ens nationalitet? Er det einer eller...? -
Tysk sætning
ForumindlægHej Er der nogen, som vil se om denne sætning giver mening? ...welches sagen will, dass sie da füreinander sein wollen, auch in die Perioden wo die Dinge schlecht aus sehen. Tak på forhånd -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej, håber lie i vil se på min tysk oversættelser, og vil hjælpe mig med at rette nogle fejl! sætter pris på at i hjælper mig, på forhånd mange tak :) 1. Hvor gammel er hun? 2. du er ung og stærk, vi er gamle. 3. drengene bliver store. 4. når det er varmt, bliver man hurtig træt 5. kondu... -
Tysk oversættelse
ForumindlægEr der nogen som kan hjælpe med at oversætte denne tekst til tysk? Die Wende I efteråret 1989 skete der meget i Østeuropa. Da grænsen mellem Ungarn og Østrig blev åbnet, flygtede mange mennesker ad den vej. For de fleste var murens fald en befrielse. Nu kunne man rejse frit og man måtte have si... -
Hjælp til tysk oversættelse (:
ForumindlægHej, er der en der er super god til tysk herinde, og måske vil hjælpe lidt med min oversættelse? (: Jeg er virkelig en noob til det /: Men engelsk og matematik er jeg en hel del bedre til, hvis der er nogen der mangler hjælp q:? Krabat fremlæggelse(forældreløs): Elternlos, Waisenkind Ich ... -
Tysk stil
ForumindlægHej ville bare lige høre om nogen havde tid eller bare lyst til at rætte lidt på min tysk stil, er nemlig ikke lige frem den bedste. Mange tak på forhånd til dem der vil:) Meine sommerferien Meine sommerferien habe ich schön. Ich habe meine Sommerferien zu Hause verbracht, und ich auch habe f...
