Tysk

Tysk stil

08. maj 2014 af anne12396 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Jeg kan ikke finde ud af hvad "lige modsat" oversættes til på tysk.
Sætningen lyder: , mens sønnen synes lige modsat. 
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
08. maj 2014 af Thomasrichter (Slettet)

Din tekst kunne lige so godt hede " imens sønnen synes lige modsat" eller

imens sønnen synes lige akkorat det modsatte" Ved begge sætninger er ordet "lige" sombetyder gerade

ubetydende i sammenhæng! Ordet akkorat til gengæld ville være en vigtig bestanddel af sætningen!

Derfor er den rigtige oversættelse Nr.1  ;waehrend der Sohn das entgegengesetzte meint.

eller Nr.2 , waehrend der Sohn das entgegengesetzte denkt.


Brugbart svar (0)

Svar #2
08. maj 2014 af Stygotius

1.  "sønnen synes lige modsat"  er ikke dansk.

2.  "während der Sohn das ausgerechnet Entgegengesetzte meint"

     "während der Sohn einer ganz gegensätzlichen Auffassung ist"


Svar #3
08. maj 2014 af anne12396 (Slettet)

Det handler om, at sønnen er lige modsat sin far. Så det er ikke på en sådan måde, at han synes (som i mener) lige modsat, men at han virker lige modsat :-)


Brugbart svar (0)

Svar #4
08. maj 2014 af Stygotius

-så hedder det ikke"synes", men "syner"


Skriv et svar til: Tysk stil

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.