Tysk

Tysk oversættelse

15. september 2010 af larsx (Slettet)

Er der nogen som kan hjælpe med at oversætte denne tekst til tysk?

Die Wende

I efteråret 1989 skete der meget i Østeuropa. Da grænsen mellem Ungarn og Østrig blev åbnet, flygtede mange mennesker ad den vej. For de fleste var murens fald en befrielse. Nu kunne man rejse frit og man måtte have sine egne politiske holdninger. Med friheden kom desværre også arbejdsløsheden og mange DDR-borgere blev arbejdsløse, fordi deres arbejdspladser forsvandt. Mange virksomheder måtte lukke. Virksomhederne var umoderne, forurenede for meget og arbejdet gik langsomt. Tempoet i vesten er hurtigere, og man må gøre en indsats*, hvis man vil have et godt arbejde og tjene penge. I dag – næsten 21 år efter ”die Wende” – har mange østtyskere glemt fortiden og nogle varer fra DDR-tiden er igen populære. Man kalder dette begreb ”Ostalgie”.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
15. september 2010 af Tyskfødt (Slettet)

Ohne Fleiβ kein Preis! sagt ein Sprichwort.

Når du kommer med dit eget bud, så kan du forvente hjælp.


Brugbart svar (0)

Svar #2
16. september 2010 af Stygotius

Tja,  -Mein eigenes, neu-erfundenes  Sprichwort sagt: "Ohne Mühe gedeihen nur die Kühe"


Skriv et svar til: Tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.