Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 3181 til 3200 af 19268
-
Oversættelse
ForumindlægHej.. Håber der er nogle, der kan rette min oversættelse. Der Text handelt von Markus Mehring, der ungefähr 34 Jahre alt ist. Er lebt in einer Zweizimmerwohnung mit Balkon. Im Gegensatz zu seinem Nachbarn hat er nicht Fernsehen, aber braucht die Freizeit auf Abenteuerromane. Er arbeitet in einem ... -
HASTER, spansk rettelse
Forumindlægvær sød at rette fejl, vigtigt: el dibujo representa un estación de tren, aquí un montón de gente por un tren retrasado. Se ver un altavoz por se grita ”attención el tren para Málaga lleva un retraso de seis horas y 25 minutos”. En el centro de dib... -
spansk - rettelse
ForumindlægHej ... nogen der vil rette min opgave tak på forhånd Det var en varm og skyfri dag. Børnene ville på stranden, men så begyndte det at regne. Esto era un día caliente, despejado. Niños en la playa, pero entonces comenzado para contar De sad i klassen og arbejdede. Det vi... -
spansk sætning
Forumindlæghej er der en der vil hjælpe med disse sætninger...Hun sagde farvel og gav Marissa papiret i hånden. Marissa prøver at hjælpe hende og går til politiet og fortæller det hele. -
spansk ret-HASTER!
ForumindlægPardal er bange for at gå i skole, for hans familie har fortalt ham nogle frygtelige ting om den. Den første dag går alt galt: Pardal tisser i bukserne fordi læreren ser på ham. Derfor flygter han. Heldigvis bliver han fundet hurtigt og snart er han klar til at starte i skole igen.Pardal tiene mi... -
Spansk adjektiver
Forumindlæg2. Nationalitetsadjektiver Bøj følgende adjektiver i maskulinum pluralis og femininum singularis + pluralis: f.eks. español españoles española españolas danés cubano inglés italiano alemán -
Spansk tekst læse i gennem?
ForumindlægHej folkens - jeg har virkelig øvet mig på mit spansk på det seneste. Og jeg ville gerne se om det har givet pote! Derfor ville jeg muligvis høre om nogle havde lyst til at læse min spansk tekst. Tusind tak på forhånd. Ligger på omtrent 260 ord cirka -
Spansk :D
ForumindlægSidder med et spansk resume omkring filmen Havana Blues. Nogen det vil rette den for fejl? Dansk Hovedpersonerne, Ruy og Tito, dyrker deres musik og deres band i Havana. De drømmer om berømmelse, især udenfor Cuba hvor de store penge er, og drømmene er indenfor rækkevidde, da de kom... -
Har brug for lidt hjælp til spansk..
ForumindlægJeg håber der er nogen der gider rette denne korte spanske stil..Mange tak på forhånd..Josefina Rodriguez Aldecoa es la directora de la Colegio "Estilo". Josefina abri Colegio "Estilo" en 1959. Es una privado y (ikke-religiøs) escuela. Es una escuela pequena y muy familiar. Ha... -
rettelser i spansk.
ForumindlægHej allesammen. Jeg har skrevet det her på spansk, men er lidt i tvivl med fejl osv. Håber nogen kan hjælpe. Bl.a. mener han at skolen er vigtig. Han siger at folkeskolerne er meget dårlige. Derfor mener han at disse burde være bedre. Martin synes også at det er vigtigt at stemme. Han synes a... -
Oversættelse
ForumindlægHey hey!\nhar lige kæmpet mig igennem følgende tekst:\n\n"Mange voksne kritiserer computer spil for at være både voldelige og unødigt blodige. Men en nylig undersøgelse viste, at dette kun gjaldt 20 ud af 338 spil. Der er altså tale om en formdom, som sandsynligvis skyldes, at der i medierne... -
Oversættelses hjælp
Forumindlæg- Vi havde aftalt at tage på en skovtur og spise frokost i det grønne.o Wir hatten einen Waldausflug zu machen und zu lunchen im Grünen verabredet.- Efter aftalen skulle alle tage noget med, og det havde vi også alle gjort.o Der Verabredung nach sollte alle etwas mitbringen. Und das hatten wir al... -
Oversættelse
ForumindlægDansk:Min første kærlighed hed René. Han var 10 år gammel og forfærdelig genert. En dag gav en af hans bedste venner mig en konvolut med et billede af René og de magiske ord: Yveline, jeg elsker dig"For at han kunne vide, at jeg også elskede ham, sendte jeg ham min røde hårsløjfe.Men Renés n... -
oversættelse
ForumindlægJeg har skrevet en tysk tekst, men er dog usikker på om jeg har nogle gramatiske fejl, som skal rettes, håber der er nogen der vil se om den er skrevet gramatisk korrekt.Die Nachkriegszeit war für die deutschen sehr schwer. Sie wussten, die Krieg ihren schuld war, und gleichzeitig die Konsequenze... -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej, er der nogen, der vil tjekke om jeg har oversat korrekt? Dansk: Man dør, når man er gammel. Hun døde 1899. Urs er død (brug sterben) da han ville springe i vandet. Han slår sin hund ihjel, fordi den er gammel. De dræbte deres nabo. Mange soldater blev dræbt i krigen. Tysk: Man stirb... -
oversættelses hjælp
Forumindlæghej igen er noget lidt længere, tænkte på om i ikke lige kunne give en hjælpene hånd igen i Tyskere :P dansk version faderen sagde "vi har to døtre, Gisela, den yngre, og sabine den ældre. Sabine ser vidunderlig ud. hendes hår har altid været så smukt fordi hun vasker det med pantene pro-v,... -
Oversættelse (:
ForumindlægHej allesammen. Har brug for lidt hjælp, da jeg virkelig er faldet af på den i engelsk. har selv læst den igennem 3 gange, men tror virkelig godt jeg kan bruge nogle andres rettelser, da jeg er god til at stirre blindt på det jeg selv skriver. På forhånd tak. My trip to Verona was an exciting and... -
Oversættelse
ForumindlægHvordan siger man "Jeg har både styrke i ben og arme" Jeg har problemer med det der både er det beide sowohl eller noget helt andet ? På forhånd tak -
oversættelse - HJÆLP
ForumindlægHej Er der ikke en der vil være sød at rette denne tyske oversættelse for mig, da jeg ikke er sikker på det er rigtigt ?? ______________________________________ Das Gut Menschen Ein Thema im der Film” Das Leben der Anderen” ist das Gut Menschen. Aber was macht das eigentlich? Im der F... -
Min sommerferie på spansk
ForumindlægHej Jeg har skrevet en stil om min sommerferie på spansk. Den er kun omkring 200 ord. Vil høre om der er en der vil kigge den igennem for fejl eller andre forbedringer. Sender den i indbakke.
