Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 3901 til 3920 af 27085
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Ville den mest korrekte oversættelse af: "derefter ses de dagligt" være: "Danach treffen sie sich täglich" eller "Danach treffen sich sie täglich" Samt kan sætningen "Vil de finde sammen igen?" Oversættes med: "Wollen sie wieder zusammenfinden?"
  • oversættelse

    Forumindlæg
    er der nogen der kan hjælpe med oversættelse af disse 3 sætninger. tak Hvordan oversætte man dette sætninger på engelsk 1)Svaret ligger I havet 2)højere havetemperatur har en negativ effekt på optage af CO2. 3)Hvis varme vand bliver lidt varmere blande det mindre med det kolde der ligger n...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har en dansk artikel, jeg skal oversætte til engelsk. Jeg har bare et problem med at oversætte dette. "Tidligere har det været opfattelsen, at religiøse frupper med indflydelse på lovgiverne stod bag forbudet, de såkaldte puritanere; men i dag ved vi, at feminister og socialt indstille...
  • Hjælp til Tysk

    Forumindlæg
    hej er der nogle som kan hjælpe mig med at se om der skulle være nogle fejl i den nedstående tekst.? På forhånd tak for hjælpen. Stasi- Helden wie wir Stasis oder Staatssicherheit, das ist die Thema in diesen Text „Helden wie wir“ von Thomas Brussig 1995. Der Roman spielt in den Jah...
  • Tysk

    Forumindlæg
    Hej SP Kan i kigge min tekst igennem, og rette stavefejl. På forhånd tak Her er min tekst: Bonn - Universität Rheiniche Friedrich Wilhelm ist eine Universität. Es ist gelegt in Bonn in Nordrhein-Westfallen, Deutschland. Es gibt etwa 28.000 Studenten in die Universität. Es ist eine der...
  • Tysk

    Forumindlæg
    Hej. Er der nogle der kan rette følgende tekst for mig. Viele Eltern erkennen nicht ihre Kinder, wenn sie die Pubertät erreichen. Plötzlich die neuen Gewohnheiten. Sie kommen spät nach Hause in den Abend. Sie tragen seltsame Kleidung. Und sie distanzieren sich von ihren Eltern. Nur selten e...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej derude!Hvordan vil I oversætte det her?De kloge narrer de mindre klogeHer kommer mit bud:The wise person fools the less wise personEr det helt forkert?
  • Oversæt

    Forumindlæg
    skal oversætte de her tre sætninger til spansk:1. Vi sidder på en kendt restaurant, og den er dyr2. Du skal arbejde nu3. Der er mange gamle huse i centreum af byenpå forhånd tak
  • Lidt hjælp m. tysk afl. til i morgen!

    Forumindlæg
    Hej alle ude bagved skærmene. Jeg håber at der er en der har lyst til at hjælpe mig lidt med min aflevering som skal afleveres i morgen. Jeg er ikke god til tysk så der vil nok være en del fejl - men har i det mindste forsøgt. Sætter både den danske tekst ind og den tyske som jeg har prøvet at o...
  • Oversættelse :/

    Forumindlæg
    hejsa, jeg har fået en ny oversættelse og har selv skrevet en del og fået det rette, men nu sidder jeg fast og kunne godt bruge lidt hjælp til at få ovrsat et forhldsvis lille stykke :) Vh Ditte Tidligt om morgenen sejlede vi ud. det var den frygteligste sejlads, jeg nogensinde havde oplevet....
  • Oversættelse .. HJÆLP

    Forumindlæg
    Kan i hjælpe mig med at oversætte dette til engelsk... det er til egen brug.. For jeg har nogle stundenter boende her.. og de skal overholde disse regler...Hjælp ...!HUSHOLDNINGKøkken:Kan benyttes fra 6.00 til 24.00, men med undtagelse fra 17.00 til 19.00.Benyt kun den lille ovn, ikke den store.A...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Kan nogen se, om der er store fejl i denne oversættelse? -¿Cuantos son en vuestra familia? - Mis padres están divorciados, pero ambos se ha casado de nuevo y ahora tengo una familia mucho más grande. Cuando mis padres se divorciaron tuví solamente 10 años. Les...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg er igang med en oversættelse af et uddrag fra "The Little Drummer Girl" og har en sætning som jeg gerne vil have lidt hjælp til. At twenty-five minutes past eight, the Drosselstrasse in Bad Godensberg had been just another leafy diplomatic backwater, about as far from the political...
  • Tysk, haster!

    Forumindlæg
    Jeg skal have hjælp til at rette en tekst i tysk, som jeg har skrevet. Hvis du/I har tid til at rette min tekst i tysk for grammatiske og sproglige fejl, så må I meget gerne skrive herunder. Jeg sender jer en besked med teksten. NB! Jeg vil lige gøre jer bemærket på, at det ikke er en lang t...
  • Tysk

    Forumindlæg
    Hej alle Ville høre om der er nogen der har lyst til at hjælpe mig med en tysk opgave på 200 ord? Den er til i morgen, jeg har dummet mig ved ikke at lave den noget før, og nu er jeg presset, da jeg er ikke god til tysk ville jeg hører om nogen ville gøre mig den gigantiske tjeneste at hjælpe...
  • Tysk - hjælp

    Forumindlæg
    Hej alle sammen. Jeg har skrevet en mini aflevering, men uden ordbog og bare generelle dårlige tysk-færdigheder har jeg på fornemmelsen at den er fyldt med fejl. Den skal afleveres i morgen tidlig (d. 27/9), så jeg har brug for hurtig hjælp! Hvis du er god til tysk og lige har fem minutter til at...
  • Tysk!

    Forumindlæg
    Jeg har næsten lige fået tysk, og jeg er lidt usikker. Jeg har skrevet en lille stil udfra nogen billeder. Det ville glæder mig, hvis I kunne rette i den og fortælle, hvad fejlen er. Ein Tag mit Florian Florian ist 14 Jahre alt und wohnt in Hamburg. Jeden morgen steht er auf um si...
  • Tysk

    Forumindlæg
    Er der ikke nogen der vil være sød at læse denne tyske tekst om Schweiz igennem, og tjekke det grammatiske? :)Die Leute fahren nicht nach Österreich weil es Wärme, gutes Essen, Shopping, viele Sportsattraktionen oder historisches Monumenten gibt. Fährt man z.B. nach Mallorca ist es gewöhnlich wei...
  • Hjælp med oversættelse!!!

    Forumindlæg
    Er der nogen som kan hjælp med at oversætte disse sætninger? Inés er Fernandos kone. Hun er 71 år og bor i Santiago. Hun har boet i Danmark, men er vendt tilbage til Chile. Hun har børnebørn i Danmark og taler stadig dansk. Det har regnet i Danmark. Børnene har været forkølede
  • Oversættelse!!!!!!!

    Forumindlæg
    Hej Hvordan vil I oversætte, "Min email bærer præg af vores traumatiserende tur til Thailand, som har sat sit præg"? Mit bud: Meine E-Mail von unser Ausflug nach Thailand beeinflusst, wie sein Gespräge gegeben hat.