Søgning på: tysk økonomi. Resultater: 4481 til 4500 af 18926
-
Analyse af tyske sætninger
ForumindlægHej. nogle der vil hjælpe mig med, at oversætte nogle sætninger til tysk - New York er en skøn by med mange muligheder. - Jeg kan mest lide de smukke og pæne høje bygninger der er i New York. - Hvis jeg skulle flytte til New York, ville jeg helst vælge en fin lejlighed i centrummet. - D... -
Tysk:kan ikke finde i ordbogen..hilfe!
ForumindlægHey.. kan ikke finde ordene i bogen, så beder derfor om hjælp!ordene er: "auskochter - benimmt - Wehr"Sætningen lyder på tysk: "Es kommt sehr selten vor, dass ein Ladendieb, wenn er geschnappt wird, sich wie ein ausgekochter Verbrecher benimmt, etwa indem er hartnäckig lügt, sich z... -
Lektiehjælp søges i tysk
ForumindlægSøger en der har lyst til at hjælpe mig i tysk. Det er især grammatik og rimelig basic sætningsanalyse jeg gerne vil have hjælp til, så det er vigtigt at du har godt styr på det -og hjælp til afleveringer, som typisk er oversættelser eller små tekster på 100-300 ord :) Jeg forestiller mig at det... -
TYSK rettelse - VIGTIG
ForumindlægHey forum. det ville være super bonus hvis der var en der gad rette det her igennem.. da jeg ska op til tysk mundtlig mandag og skal fortælle om hitler!!! det er kun en kvart side.. såå please..!! -
Problem med bydeform på tysk
ForumindlægHej alle sammen :) Jeg har i øjeblikket problemer med bydeform i tysk grammatik. Min tysk grammatik "bog" skriver meget kortfattet således om bydeform: http://i.imgur.com/fCKadWV.png under kapitalet "Regelmæssige udsagnsord i datid" Jeg får herfra stillet nogen sætninger, s... -
WANTED TYSK GENI...!!! Til oversættelse fra dansk til tysk!
ForumindlægFor 7 år siden faldt muren i Berlin, og et år senere blev de to tyske stater genforenet. Mange tyske forfattere skriver i deres værker om de vanskeligheder, som genforeningen har skabt. Der er problemer af enhver art, men de største er nok de mentale. Nogle iagttagere har talt om, at en psykologi... -
1 enkelt tysk sætning, hjæælp!
ForumindlægHjælp, kan simpelthen ikk forstå hvordan denne sætning ska oversættes. Fra tysk til dansk, håber der er en der vil hjælpe...Dafür habe ich bei den Bauern das Essen frei, und für die Wohnung bezahlen wir auch nichts.Mvh Sheila -
En enklet linie (tysk)
ForumindlægHej... Jeg har lige nogle probler med en enkelt linie som jeg ikke helt kan få til at passe...På dansk:"Den anden familie vi bliver præsenteret for bor i....."Der ander Familie wir werden vor gestellt wohnen in....Er vist helt på afveje so please help!!!!Hilsen Maiken -
Tysk problemer med en sætning..
ForumindlægHar problemer med at oversætte denne her sætning. Jeg har allerede 2 gange bedt dig om en forklaring, og nu beder jeg dig igen at fortælle mig, hvorfor du gjorde det. Mit forslag, som jeg synes ikke helt passer, er: Ich habe schon (2 gange) um eine Erklärung gebeten, und jetzt bittete ich dich im... -
Rettelse af tysk stil
ForumindlægHejsa.Hvis nogle ville hjælpe mig med at rette følgende, ville det være super cool:Lebensläufe erfinden 1Ich habe ein bild von eine junge Mädchen mitgebracht, weil sie wird das Grund, das mein Leben ist wie es ist heute Tag. Wenn ich habe meine Reifeprüfung übergestanden und die Sommerferien ge-h... -
Tysk oversættelse af én sætning
ForumindlægEr der nogle der kan oversætte denne sætning. Ligemeget hvad jeg prøver er det forkert. "Skulle jeg dog ønske håber at se mig selv om femten år nogenlunde sådan her" -
En tysk sætning - ret?
ForumindlægHej - nogle som kan se hvad denne sætning fejler ? Min lærer har sat en rød streg under, så jeg antager at der er noget galt... (...)diesen Film und ich denke, dass es sehr gut ist. Desuden henviser hun til en paragraf om henførende stedord... kan ikk helt forstå det.. Tak :) -
"det skal nok gå" på tysk?
ForumindlægSidder her og bakser med en aflevering, og kan ikke rigtig finde ud af hvordan jeg skal på oversat "det skal nok gå".. Nogen som kan hjælpe? -
HJÆLP! ER I TVIVL! TYSK PRØVE
Forumindlæg"ICH HABE DIESES THEMA GEWÄHLT, WEIL ICH MEHR ÜBER DIE SPRACHEN IN DER SCHWEIZ WISSEN WILL" eller "ich habe dieses thema gewählt, weil ich will mehr über die Sprachen in der Schweiz wissen. Hvilken er rigtigt? Altså skal "will" bagerst i ledsætning ??? -
Nogen der er god til tysk
Forumindlæghej er der nogen der vil rette min tysk selv biografi. Meine persönlich Tagebuch Beschwerde Tagebuch, Du kennst mich nicht, aber bald kennst du mich gleich gut wie ich selbst mache, fur jetzt ich erzahlen alt, ich weisse um mach selb.( beinah) Ich heisse Tina, ich ist 15 Jahre alt, aber macht 16... -
Eksamenopgave - tysk stil
ForumindlægHej folkens:) Jeg har en tysk stil for til d. 25 April 2019, og vil derfor gerne have rettet den igennem af nogen som muligvis er bedre end mig til tysk. Jeg plejer at få 7 - taller i skriftlig tysk, men vil meget gerne op på 10 - taller. Min stil er selvfølgelig ikke færdiggjort endnu, men d... -
rettelse af tysk tekst
Forumindlæghej gider nogle og rette mit tysk? -
Please HJÆLP ! oversætning af tysk sætninger
ForumindlægHej Ville høre om der ikke var nogen flinke mennesker der vil hjælpe mig med en oversættelse? det ville tage mig flere timer at lave og er i forvejen mega stresset, så hvis der er nogen der bare har styr på sit tysk ville jeg være meget taknemmelig for hjælpen .. Mvh Mia ;) Troy har foreslået, ... -
Günther Waldraff og Tysk litteratur
Forumindlæg- Sidder med et stk. selvvalgt værk - Günther Wallraff's på bunden, men kan ikke rigtig komme igang med den tilhørende litterære artikel. Er der nogen der har læst værkert, og har ideer til vinkler, eller observationer, der kan hjælpe mig til at komme igang? Eller eventuelt nogle der ved nog... -
Hjælp til formulering af tysk sætning - HASTER
ForumindlægHej. Jeg sidder og bøvler med en sætning som jeg ikke helt kan finde ud af at få formuleret til tysk. Sætningen lyder: "Teksten er udgivet af Systime i 1993." Derudover er jeg lidt i tvivl om den her sætning er rigtig? "Der Autoren heisst Agnethe Bruun Hansen und Erik Wikkelsø Ped...
