Søgning på: tysk stil. Resultater: 5781 til 5800 af 41421
-
Rettelser af tysk
ForumindlægHej. Da jeg er temmelig dårligt til at rette tysk og skal aflevere min opgave i morgen, kunne jeg godt tænke mig, hvis en af jer kunne tage et sidste kig på den. Det er en tysk opgave, hvor jeg bare har brug for rettelser og måske en forklaring på, hvorfor I har gjort som I nu har. Tak på forhånd... -
Tyske oversættelser!
ForumindlægHejsa. Er ikke helt den skrappeste til tysk grammatik, så er der nogen som vil hjælpe mig med at rette mine tyske oversættelser, som jeg har prøvet at oversættet så godt som jeg kunne. Skal aflevere det imorgen.. På forhånd tak :) Ps. skal lige nævnes, at der er hele 20 sætninger :O Hehe.. Men d... -
Hjælp til at finde fejl i stil.
ForumindlægHej. Jeg har fået en engelsk stil tilbage i dag. Min lærer har ikke rette fejlene, men bare sat et mærker hvor der er fejl. Jeg tror jeg har fundet ud af de fleste, men kan ikke find fejlen i disse sætninger. Er der nogen som gider at hjæle? Hvis I gider må i meget gerne skrive en lille forklarin... -
Ret lille fransk stil :)
Forumindlæghey der ude :) er der nogle som er friske på at kigge på en fransk stil: se vedhæftet doukument -
Oversættelse af Tysk
ForumindlægHej! Håber i vil hjælpe, er en pigen der lige er startet på en ny skole, hvor det faktisk sådan er mine rigtig første tysk timer, og kan virkelig ikke fnde ud af det! Jeg skulle lave 10 sætning om min ferien på dansk, som så skulle oversættes til førnutid på Tysk, håber i vil hjælpe. 1. Jeg... -
Dansk stil til terminsprøve
ForumindlægJeg skal snart op i dansk stil i terminsprøven men jeg har ofte svært ved at klare mig godt og får tit karakteren 4 men jeg vil snart op og nå karakteren 10. Jeg håber i kan hjælpe mig har virkelig bruge for råd til at skrive en god stil. -
Program til undersøgelse af stile?
ForumindlægHey er der nogen der ved hvd programmet som lærerne er begyndt at bruge, hedder? debrger de til at tjekke om ens stil er kopieret eller lign. og er det måske muligt at downloade programmet? Hader bare tanken om at ens stile bliver gennemtjekket:S -
Hjælp til oversættelse + lidt tysk historie tak!
ForumindlægJeg har problemer med følgende tyske sætning: Zusätzlich zu der Bevölkerrung im restlichen Deutschland mussten 8 Millionen Vertriebene aus den an Polen verlorengegangennen Ostgebieten versorgt werden. Mit bud: Desuden måtte 8 millioner udvadre mod Polen, hvis de ville forsøge (læs: klare) dem s... -
Hjælp til tysk oversættelse :-)
ForumindlægHejsa :-) Er der eventuelt en tysk-haj, der vil rette nogle sætninger jeg skulle oversætte. Jeg er nemlig i tvivl om min ordstilling og hvordan det hænger sammen. Har skrevet det danske ovenover oversættelsen. Übersetzung – Deutschland I 1949 var Anden Verdenskrig slut. - In 194... -
Tysk oversættelse
ForumindlægVil i ikke lige tjekke min oversættelse igennem for fejl ?På forhånd tak!Johann Wolfgang von Goethe blev født i Frankfurt am Main i 1749. Han studerede jura, og allerede under sin studietid skrev han mange digte. I 1775 kom han til Weimar, og her blev han, indtil han døde. Han blev minister, og h... -
Stil - Being homeless
ForumindlægHej Jeg skal skrive en stil, som skal være et brev fra en hjemløs afr til hans børn. Jeg har skrevet den, vil I rette den? :) Her kommer den: Dear Stephanie and Tommy I know that this may be very shocking, suddenly getting a letter from your old daddy, but I want you to please read ... -
Tysk Afgangseksamen 2005
ForumindlægEr der noget der ved hvad opgaven hed i Tysk afgangaseksamen i 2005? -
tysk eksamen hhx 2006
ForumindlægNogen der har skrevet tysk A eksamen 2006? -
Tysk oversættelse - hjælp med at rette
ForumindlægHej Er der nogle der vil rette min tysk opgave? Det ville virkelig være en stor hjælp -
Oversættelse fra dansk til tysk
ForumindlægEn herinde som har let ved tysk og kan hjælpe mig med en oversættelse? -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej folkens! jeg har en del problemer med tysk oversættelser :( er der nogle herinde, der kan rette min oversættelse? Sidste år var jeg med min familie i Holland. En ven af os havde overladt os sit hus. Byen, hvor vi boede, hed Rading og lå ved Hilversum. Det tog 25 minutter med toget til... -
Tysk sætninger
ForumindlægHej alle sammen. Tænkte om der ville være nogle der ville være så flinke at kigge nederstående tysk sætninger igennem og rette mine fejl ;-) Der Campingplatz ist nicht so gross, Es bedeutet, dass man schnell gute Freunde mit sie anderen geworden. Ich wurde schnell gute Freunde mit anderen ... -
tysk oversættelse hjælp
Forumindlægnogle der lyster at rette dette stykke for mig ? :D Der fünfzehnjährige Michael Polischka muss mit seiner Mutter nach dem wohlhabend Stadt-teil Zehlendorf in Westberlin in den Armen und multiethnischen Stadtteil Neukölln ziehen. Dr. Peters, der Freund der Mutter, findet sie nicht mehr sexue... -
Tyske sætninger
Forumindlæghey folkens. jeg er i gang med en tyskstil, men et par sætninger driller... "jeg tvivler på at jeg ville kunne leve uden dem" oversæt. "længe har jeg ikke ville dyrke sporten" oversæt På forhånd tak! :) -
TYSK - OVERSÆTTELSE!
ForumindlægDet ville være en kæmpe stor hjælp, hvis der var nogen, der lige kunne kigge mine tyske oversættelser igennem, da jeg får en fornemmelse af, at det jeg har lavet er fuldstændig forkert. Al hjælp er værdsat! De kommer her: 1. Elisabeth er blevet skuespiller Elisabeth ist (eine) Schauspielerin gew...
