Tysk

Hjælp til oversættelse + lidt tysk historie tak!

31. marts 2008 af Louise_C (Slettet)
Jeg har problemer med følgende tyske sætning:

Zusätzlich zu der Bevölkerrung im restlichen Deutschland mussten 8 Millionen Vertriebene aus den an Polen verlorengegangennen Ostgebieten versorgt werden.

Mit bud:
Desuden måtte 8 millioner udvadre mod Polen, hvis de ville forsøge (læs: klare) dem selv.

'Vertriebene', betyder det ikke 'dem som blev udvist'? Jeg kan ikke finde ordet i min ordbog.
Hvis det betyder det jeg nævnte, hvorfor blev 8 millioner tyskere udvist til Polen efter krigen? Eller valgte de 8 millioner selv at vandre ud?
Jeg forstår ikke sætningen, dette er mit bedste bud.

Er der nogen der kan hjælpe (og dele til tysk historie med mig?)?

På forhånd tak!

Svar #1
31. marts 2008 af Louise_C (Slettet)

Hjælp...

Brugbart svar (0)

Svar #2
31. marts 2008 af y06svale (Slettet)



Zusätzlich zu der Bevölkerrung im restlichen Deutschland mussten 8 Millionen Vertriebene aus den an Polen verlorengegangennen Ostgebieten versorgt werden.

Mit bud;):
derudover/yderligere til befolkningen i det resterende tyskland, måtte 8 mio. fordrevede(går ud fre det er tyskere) fra de tabte østområder i Polen også forsøges.

'Vertriebene', betyder fordrevet

det blev udvist fra polen, polen var et f de første lande som tyskerne erobrede under krigen..

Hilsen Lis

Svar #3
31. marts 2008 af Louise_C (Slettet)

#2 Blev tyskerne sendt til Polen under krigen, for derefter at blive smidt ud af Polen da krigen var slut? Og disse tyskere som blev smidt ud af Polen, vendte tilbage til Tyskland hvilket de oprindelige tyskere så som en byrde? Er det rigtigt fortolket?

Svar #4
31. marts 2008 af Louise_C (Slettet)

Anyone?

Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse + lidt tysk historie tak!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.