Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 8561 til 8580 af 19901
-
24 timers årsprøve.
ForumindlægHey :) Er der nogen der gider rette følgende: Ich Glaubt dass sie willst ihn verführen, und dass es nicht ist erste Lauf. – Ich zitieren auf den text: Die junge fragt: „Haben sie eine Zigarette?“ Und die Lehrer gedacht „Das fragen sie immer“. Sie hat sogar Zigarette... -
Rettelse
ForumindlægHej jeg ville være taknemlig hvis der var nogle der lige ville se min stil igennem for fejl. På forhånd tak.Hallo Arnulf Ich schreibe zu dir, was deine Aussage ob Piercings und Tätowierung angeht. Ich denke dass deine Meinung und Haltung um Piercings und Tätowierung verkehrte ist. Du denkst nicht... -
4 sætninger.
ForumindlægHej. Håber nogen vil se disse sætninger fra dansk til tysk ígennem for fejl :) Die Person, in dem Text wir treffen, ist ein bekannter Deutscher. Personen, som vi møder i denne tekst, er en kendt tysker. Die Freund, die wegen Thomas Training nervös ist, sieht untersuchend an ihn. Kæresten... -
Fysik / Kemi eksamen
ForumindlægJeg skal op i morgen, er der eventuelt nogen der har dispositioner til alle emnerne? :) -
Forvirret? Ja!
ForumindlægHej nørder! Jeg skal snart til FSA i fysik/kemi, og jeg er ret forvirret. Skal man lave dispositioner for hvert emne eller what? Er det meget svært? Skal man kæmpe for, at få et 7-tal? -
Oversættelse :)
ForumindlægHej alle! Er der nogle, der vil være venlige og oversætte et stykke for mig? At være i et andet land eller samfund er ingenting for mig. Jeg taler og handler som alle andre i Danmark. Prøver at være som dem så meget som jeg overhovedet kan. Jeg er født her, så selvfølgelig ser jeg mig selv som en... -
Enkelt sætning.
ForumindlægHer er lige en enkelt sætning. Det eneste jeg skal vide er, om det er "er" der skal stå til sidst. ..dass seine Frau hat nicht so heisses Blut wie er. På forhånd mange tak ! -
HJÆLP!!!
ForumindlægNogen der vil hjælpe med rettelse af denne sætning: D eshalb waren Siegfried und seine älteren Geschwistern auf eigene Faust.. Er den sætning ok? -
Oversættelse
ForumindlægTysk aflevering til i aften. Jeg kunne godt buge lidt hjælp. Jeg har oversat følgende, og kunne godt bruge nogle rettelser. Jeg vil gerne bo i København. Jeg synes at storbylivet er meget attraktivt og skønt, fordi alt er i nærheden og der er altid noget at lave. Den har masser af butikker, hvor ... -
Problemformulering?
ForumindlægHvordan oversættes problemformulering til tysk? Og hedder indledning: Einleitung og konklusion: Schlussfolgerung? -
Rettelse af stil
ForumindlægHejsaJeg regner ikke med at nogle gider at rette den, men kan da altid håbe:DMeine erster Tage in Turkei war nicht spezial schøn. Es war langweilich und das Wetter war zu warm.Aber danach war meine Urlaub wirklich spannend und schøn.Auf der erste haben wir eine Wohnung in das Haupstadt, Ankara. E... -
lille skriveopgave.
ForumindlægHej kan i finde nogle fejl? i min stil? jeg har selv rettet den igennem, så der burde ikke være mange. Resümiere den Text von Günter Waldeck. Günther hat ein sehr negatives, eindeutiges und einheitlich bild von ein deutscher. Sein bild ist sehr unnuanciert, die deutschen sind alle so wie er besch... -
HJÆLP! Rettelse af eventyr
ForumindlægJeg er den heldige vinder der skal skrive et eventyr i tysk på ca. 1 siden. Udover at jeg ingen fantasi har what so ever, så er jeg simpelthen så dårlig til grammatik at det er skræmmende. Så hvis du lige sidder med 10 minutter i ikke ved hvad skal gøre ved må i meget gerne svinge tryllestaven. ... -
Korret oversat?? HELP:)
ForumindlægIch will gern arbeiten in die Handelsbilanz, weil ich glaube es sehr spannend ist. Mein Traumjob ist zu einem Grundstücksmakler werde. Ich will gern ein Grundstücksmakler werde, weil ich finde es sehr interessant die ganze Zeit zu arbeiten mit neuem Menschen. Der Löhne muss auch sehr gut wäre. Mi... -
Eksamenssæt maj 2005
ForumindlægHey.. er der nogle der ved hvad det nyeste eksamenssæt fra tysk hedder? og om det evt. ligger herinde??\n\nPå forhånd tak :) -
en sætning
Forumindlæghan boede med sin mor. Er wohnte mit seine Mutter? -
Kort oversættelse :D
Forumindlæghejsa...sidder og læser tysk grammatik. det er øvelse (for , at)+ navneform oversat um , zu. når det er bisætning= damit. Håber det hjalp lidt. har lige en oversættelse og håber I ville kigge på den ^^. mvh denizz 1. Hans skyndte sig for at komme til tiden. Hans skynder sig, for at han kan ko... -
Forståelse af sætninger
ForumindlægHej. Jeg skal til eksamen i tysk i morgen. Har fået min tekst udleveret, men der er nogel sætninger af teksten jeg ikke helt forstår. Håben vil hjælpe :) 1. Wer es sich leisten kan, ziegt weg. 2. und bei den Kindern die Bereitschaft zur Gewalt. 3. In der Sportstunde sind die Mädchen unter sich... -
Hjælp :((((
ForumindlægHejsa er der nogen der har lyst til at oversætte det her....eller er der nogen der kan gøre det fuldstændig perfekt for gad godt prøve at har den helt fejløs snøøøffftttt...det kan jeg ikke lave helt perfekt men har lyst til at det skal være perfekt OVERSÆTTELSEN = DANSK TIL TYSKEfter afslutninge... -
En sød sjæl?
ForumindlægEr der er en der vil kigge på mit tyske nedenfor, og komme med nogle rettelser? Og hvis i har et bud, på hvad jeg får i karakter, kunne det være fedt? (9.klasse) Thema Ich finde, das Thema des Texts wird von vielen Themen aus. Ich kann nicht finden, ein übergeordnetes Thema. Aber es g...
