Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 9481 til 9500 af 19901
-
Rettelse af en lille stil
ForumindlægHejsa! Er ny her og oprettede mig, fordi jeg tænkte på i kunne hjælpe mig lidt:) Min tysk stil, som jeg har skrevet skal bare rettes lidt og der skal proppes lidt flere ord ind. Har selv skrevet ca. 183 ord, men i opgaven står der, at der skal være imellem 200-250 ord. Håber i ville hjælpe mi... -
Rettelse bedes!
ForumindlægEN venlig sjæl der lige har mulighed for at rette dette stykke igennem som jeg har oversat? Wenn willst du der Artikel lesen? Ich habe es gelesen. Ich las es schon gestern. Mein Sohn isst jeden Tag einen Apfel, aber heute hat er zwei gegessen. Der Arzt trat näher und sah, dass das Bein der Fra... -
Oversættelse HJÆLP! :)
ForumindlægHejsa derude, jeg står og skal oversætte lidt tysk, men jeg forstår virkelig ikke hvad der står! Så jeg vil håbe nogen kan hjælpe mig lidt, med at oversætte. Det skal ikke oversættes ord for ord, men bare fortælles hvad der står i linjerne. Tysk: "Er habe, sagt er nämlich, und das dringt r... -
An offer you can't resist!
ForumindlægNu når jeg har din opmærksomhed:D Jeg har virkelig brug for hjælp! Jeg har prøvet at oversætte det meste selv, men er nu gået i stå! Jeg værdsætter en hver hjælp! På forhånd tak! Charlotte spiser is hver dag. Charlotte isst täglich EiskreamLouise rakte mig trøjen over bordet sidste uge. Louise ... -
Nogle der ville hjælp med at rette?
Forumindlægjeg er usikker på om det er rigtig ,det jeg har lavet. Kan du hjælpe med at kigge i på dem ? -
Oversættelse af sætning
ForumindlægHej! Jeg har brug for at oversætte sætningen: Museumsinsel er, som navnet også siger, en ø med museer på. Jeg er i tvivl om hvordan man siger: som navnet også siger. Håber nogen kan hjælpe! :) På forhånd tak ! -
Oversættelse
ForumindlægHar brug for hjælp. Hvordan oversætter man disse 3 sætninger? Efter min mening er denne butik* den bedste i byen. I dag er (det) den 7. oktober. I hans ungdom var det hans store drøm at blive en kendt pianist*. -
Hilfe bitte
ForumindlægDe møder en af Hans Hansens kammerater, og det kan Tonio Kröger ikke lide, for han vil gerne være alene med Hans Hansen.Sie treffen einen Kamerad Hans Hansens, und das mag Tonio nicht, weil er gern allein zusammen mit Hans Hansen wären will. Ist es korrekt aus dem Dänischen ins Deutsche übersetzt? -
Sætningen lyder ikke rigtig
ForumindlægVil gerne have lidt hjælp til oversættelse af dette lille stykke.Hans studerer medicin. Han fik lov til at læse, fremfor at være ved fronten, fordi der var mangel på læger. Hans studieren Medizin. Er lesen dürfen, für auf der Front bin, weil es Mangel auf Ärzte war. -
hjælp til en sætning - haster
ForumindlægHvordan vil i oversætte denne sætning? Frisch lader nu sin hovedperson, hvis holdning er, at skæbnen ikke findes, flyve ind i et net af skæbnetråde som en flue. for skæbnetråde skal "Schicksalsfaden" bruges.please hjælp! -
oversættelse af sætning
ForumindlægFriedrich får tilbuddet om at blive optage på Napola skolen hvor kan realisere sine drømme som bokser Jeg er specialt i tvivl om hvordan jeg skal oversætte "tilbuddet om at blive optaget" -
MEGET VIGTIG OPGAVE-STIL!
ForumindlægHej.. Jeg har brug for nogle, som kan rette min tysk stil. Den er kun på en side! Det er virkelig vigtigt - jeg skal nemlig afleverer den idag! Håber nogen vil hjælpe mig! STILEN! Ein Interview mit Julia Nelson. Journalistin ist Tina – von TV-Programm ,, Wie ist es jung zu sein. ,, Es hand... -
Rettelse...PLEEASSE
ForumindlægKunne nogle ikke være så søde at rette det her (eller bare noget af det) for mig :)Der Staat anerkennt dich nur als ein Teil die Nationale Minderheit, wenn du ein Staatsbürger bist. Es ist ein großes Problem in viele Lande damals man keine Minderheitsrechte bekommen. Dann bist du nur als einer Ei... -
Analyse/fortolkning af Sechzehn Jahre
ForumindlægHej allesammen. Jeg har trukket teksten "Sechzehn Jahre" af Erich Junge til en 24-timers tysk eksamen b-niveau og sidder og har nogle problemer med at finde et budskab, er der nogen, der kender til teksten, som kan hjælpe mig lidt på vej? Desuden er jeg kommet frem til, at vejret ha... -
besættelsen af DK
Forumindlægbesættelsen af DK d. 9 april 1940 hvorfor var tyskerne interesseret i DK? og hvilke konsekvenser havde det for tyskerne? -
HJÆLP!?
ForumindlægHej derude Er der nogle tyskere eller bare nogle folk, som er god til tysk, som har lidt tid og overskud til lige at hjælpe mig? :( mvh Peter -
HJÆLP HASTER!!*
ForumindlægIm text sind 9 verschiedene verben . finde sie und beuge sie in Infinitiv (navneord), präsens (Nutid) , präteritum (datid) und perfektum ( førnutid). Beispiel: sein - er ist - er war - er ist gewesen. Det her er mine verber: -sind -kann -hat -ist -sterbe -gehen -sage -ende -segen - Nogen der vil ... -
hvordan siger man...
Forumindlæg...fra at være en god pige til at være en dårlig pige.... -
Grammatik
ForumindlægHej. Jeg har glemt, hvordan man bøjer de her sætninger i må gerne lave et andet eksempel, hvis i hellere vil det. 1. Hr. Braun har været i England. det med har været kan jeg ikke helt huske. 2. Har I været i England? 3. Nej, vi har ikke været i England. 11. Forretningen er b... -
Infinitivkonstruktion
ForumindlægHej alle. Jeg sidder med en oversættelse og har problemer med denne sætning: "Paul van Dyk (band) bliver anklaget for at være nationalistisk." I min ordbog finder jeg at anklage/beskylde hedder beschuldigen (for:G). Så jeg skal altså skrive: des ... beshuldigen. Men hvordan gør jeg d...
