Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 10601 til 10620 af 19901
  • oversættelse af en sætning

    Forumindlæg
    Er det her en rigtigt oversat sætning; På diskotekerne bliver pigerne ofte forelskede i ham, fordi han er flot. In die Diskos werden die Mädchen oft in ihn verliebten, weil er schön ist.
  • oversætning

    Forumindlæg
    Det er specielt konjunktiv-konstruktioner, jeg er lidt i tvivl om. Hvis der er en, der har lyst til at kigge det igennem :)Senere blev Berner afhørt af en kriminalbetjent. Han fortalte, at han og Schmidt begge var ansat i et computerfirma i den nordlige del af byen.Später wurde Berner von einer K...
  • Rettelse af et Referat.

    Forumindlæg
    Er der nogen der gider at rette den her lille referat, og der er også nogle sætninger der skal oversættes: Die geshichte handelt von ein kleine Mädchen Maria, Maria far arbejder fro Stasi. Det hemmelige politi i DDR. Nu må Maria bøde for andre børns hævn. Maria og Mia er meget gode veninder, men...
  • kunne nogen venligst rette dette?

    Forumindlæg
    Jeg skal fremlægge i tysk her om et par dage og jeg er ret nervøs. Derfor ville jeg blive lykkelig hvis nogen gad rette eventuelle grammatiske fejl i følgene: Berlin Ausflug: Ich habe in Berlin gewesen. Ich will erzähle über mein Erlebnis in Berlin. Ich will erzähle über Trabanten, Checkpoint C...
  • oversættelse , hjælp

    Forumindlæg
    dansk tekst : Gabriella Cilmi storhitter i øjeblikket med singlen ’Sweet about Me’, som har ligget på den danske trackliste i månedsvis og i denne uge ligger nummer seks. Til The Voice ’08 vil hun vil pryde haven med sin sexede, jazzede stemme. Flo Rida hører bedst hjemme i kate...
  • Lille stil... skulle være få fejl...

    Forumindlæg
    Er der nogen, der lige gider at se på teksten og rette evt. fejl...?Die 39-Jährige Mutter aus Frankfurt (Oder) heißt Sabine H. und hat dreizehn Kinder geboren, aber nur vier am Leben gelassen. Die Säuglinge waren durch 16 Jahren - zwischen 1988 und 1999 – umgebracht. Die Leichen waren in Blumen...
  • Rettelse , HASTER lidt!

    Forumindlæg
    Det der står med stort, er et hjælpeverbum, sådan så sætningen står i plusquamperfektum. 1)Er WAR nach Bayern gereist . 2) Die Oma HATTE die decke um die beine gewickelt. 3) Die gruppen WAREN den ganzen Weg gewandert. 4) Hugo träner WAR nie seine stiefel gesputzt. 5) Der hund HATTE seinem H...
  • hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Hejsa, er der ikke nogle, der kan hjælpe med at rette min oversættelse :/ Fräulein charloote, der in der DDR lebt hat einen Brief von der Polizei bekommt. Sie überlegt, ob sie hat etwas schlimm gemacht. Wenn sie sitzt vor der Stasioffizier versteht sie, was er will von ihr. Sie muss a...
  • Einfach so, nr. 80, øvelse 1

    Forumindlæg
    - Ist es/das ihr Mann? - Ja, natürlich ist es ihr Mann. - Sind es deine Handschuhe? - Ja, es sind meine Handschuhe. - Kennst du sie auf dem Foto da? - Es müssen wohl deine Geschwister sein. - Es lagen viele ausländische Schiffe im Hafen. - Es wird sicherlich ein strenger Winter. - Es ...
  • Teknologihistorie , våben 1864

    Forumindlæg
    Hvilke våben havde henholdsvis Danmark og "Tyskerne" i krigen ved Dybbøl mølle og hvilken fordel gav det ?
  • Lidt Hjælp?

    Forumindlæg
    Hedder det: Wieviel kostet den Gürtel?Eller: Wieviel kostet der Gürtel?
  • Rigtig sætning?

    Forumindlæg
    Kan nogle fortælle mig om den her sætning er rigtig? Mein Lieblings fussballteam ist FC Barcelona, aber ich bin in Lyngby BK spiele Min ynglings fodboldklub er FC Barcelona, men jeg spiller i Lyngby BK
  • " ude er godt men hjemme er bedst" - Haster

    Forumindlæg
    Hej alle Jeg er ved at forberede en AT fremlæggelse til i morgen, og stødte på vendingen "ude er godt men hjemme er bedst" som jeg ikke rigtigt har held med at få oversat i en korrekt form, så den giver menning ligesom den danske. Jeg har taget stilling til at talemåder ikke kan oversæt...
  • Hvad er en manko

    Forumindlæg
    Hej alle.. :) Jeg sidder og skal skrive opgave om globalopvarmning. I min researchproces er jeg gentagne gange stødt ind i ordet manko i forbindelse med CO2-udledning. Her er ordet i en sætning: "(...)I forhold til den forventede udledning i 2008-2012, hvis der ikke iværksættes nye tiltag,...
  • Samarbejdspolitikken - SSO - hjælp

    Forumindlæg
    Håber der er nogen, der lige har tid til at hjælpe mig lidt ang. besvarelse af et spørgsmål.. I min undersøgelse skal jeg: undersøge hvorfor samarbejdspolitikken ophørte... Men jeg har lidt svært ved de taksonomiske niveauer:( Så vil li høre, om jeg har grebet det rigtigt an, ved at stille en...
  • Oversæt 3 linjer!!! Please help

    Forumindlæg
    En klog tyskprofessor, der kunne oversætte følgende 3 linjer? "Es waren inzwischen mehr Millionen die so dachten und empfanden, als die Partei an Mitgliedern hatte, die ja auch etliche Millionen waren." Mit brogede udkast: "Der var midlertidigt(?) flere millioner som tænkte og føl...
  • Nazisme problemstilling

    Forumindlæg
    Jeg skal i Historie ( 8 klasse) lave en problemstilling ud fra nazisme under anden verdenskrig, nogle ideer? På forhånd tak
  • lebensraum

    Forumindlæg
    hej er der nogen der kan forklare mig hvad lebensraum forestillingen er
  • To sætninger

    Forumindlæg
    Hej hvordan oversættes sætningen: Jeg har læst den, når der står: Hvornår læser du artikel? Jeg har læst den. Min oversættelse: Wann liest du den artikel? Ich habe ihn gelesen. Men jeg ved ikke om det er rigtigt?
  • HJÆLP TIL OVERSÆTTELSE

    Forumindlæg
    Hej, jeg tænkte på, om en af jer måske har lyst til at læse min oversættelse på 94 ord. Det ville være en stor hjælp. På forhånd tak!