Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 14681 til 14700 af 40404
  • Hvad hedder risikosamfund, globalisering, og omstillingsparat

    Forumindlæg
    Hej... Kan ikke rigtigt oversætte disse begreber 1) globalisering 2) risiko-samfund 3) behøver "omstillingsparate" arbejdere 4) et "statusløst" arbejde 5) vælger fra - hedder det dischooses?? PÅ forhånd tak
  • Hej søger hjælp til tysk stil. Teksten som stilen er skrevet over er af Markus Heinrich Seidler: Strassenkiner in Deutschland.

    Forumindlæg
    Hej alle sammen, jeg har lavet en tysk stil men da jeg er meget usikker i grammatikken, kunne jeg godt tænke mig at der måske var en der ville kigge den igennem for fejl. Tak Hilsen Daniel.Her er den så.Tysk Oversættelse.In Deutschland leben fast 3000 Kindern und Junge auf der Straße. Niemand ken...
  • et lille spørgsmål

    Forumindlæg
    Hej alle :-) Står her og skal oversætte en tekst, hvor sætningen: "Gud være lovet" på tysk. Er lige gået i stå med, hvordan man oversætter "lovet" Så håber en kan hjælpe :-)
  • Langer Samstag6

    Forumindlæg
    Hej jeg har bruge for hjælp jeg vil gerne oversætte en tysk tekst, så jeg kan få stå hvad den handler om, og jeg skal fortælle hvad den handler om på tysk og det kan jeg ikke hvis jeg ikke ved hvad den handler om, så jeg håber at jeg kan få hjælp, skal nemlige fremlægge det på onsdag. Håber jeg ...
  • Tysk.. haster. Hvis nogen har tid til at rette det, vil jeg blive super glad. På forhånd tak... drejer sig om 11 linier.

    Forumindlæg
    Østberlin gled langsomt forbi mine øjne, men jeg uden egentligt mål gik hen ad en gade. Mange mennesker gik forbi mig, men jeg lade ikke rigtig mærke til dem.Ved en kiosk stod folk i kø for at købe aviser, man kunne få, og jeg blev stående for at spørge om vej.Jeg spurgte et ungt par om vej til B...
  • Rettelse af sætninger

    Forumindlæg
    Hejsa derude.Jeg har et lille problem. Jeg er rimelig dårlig til tysk, og nu har jeg fået denne oversættelse for om modalverber. En der gider at rette:Har I også måttet gå? Hun kom for sent, fordi hun ikke kunne finde sit fotografiapparat. Din veninde har aldrig kunnet tie. Min slægtning kunne ve...
  • Hjælp til et par sætninger

    Forumindlæg
    1)Unas de las personas principales se llama Inés y tiene catorce años. 2)Durante la historia se hace una idea cómo la vida como exiliado politico afecta a los niños y a los adultos, y en esta historia Inés tiene vivido muy mal. 3)Inés quiere suicidarse, pero dice que no solamente hay una causa ...
  • rettelse

    Forumindlæg
    Da sie wegen ihrer Religion verfolgt wurden, wanderten sie in die USA aus. Den første sætning bliver helt VOLAPY; Så pga. deres religion fulgte ville, vandrede de ind i USA.
  • Hvad betyder

    Forumindlæg
    Hvad betyder 1. Sein fox an der roten Leine tänzelte voraus. 2. Der autostrom riss nicht ab, (...)
  • en sætning

    Forumindlæg
    Heeej.. Er der lige nogen der gider oversætte den her sætning for mig :S Han er en af de mest elskede og succesrige, tyske forfattere i det 20. århundrede
  • HJÆLP! Nogle af jer der kender en tysk novelle, som handler om en dreng der sidder i kørestol og drømmer om hvordan hans liv ville være?!!?!?!??

    Forumindlæg
    :D
  • HJÆLP! Nogle af jer der kender en tysk novelle, som handler om en dreng der sidder i kørestol og drømmer om hvordan hans liv ville være?!!?!?!??

    Forumindlæg
    :)
  • referat af filmen Die Welle

    Forumindlæg
    Hej jeg vil spørger om der er nogen der vil hjælpe med at oversætte det her til tysk Die Welle er en tysk film, som handler om en skole der har en slags projektuge. Mange elever vælger autokrati, hvor Hr. Wenger er lære. De lærte at autokrati er en styreform, hvor magten ligger hos en eller fler...
  • Hvordan oversættes "Kein Mehrheit Für Die Mitleid" til dansk?

    Forumindlæg
    Hvordan oversættes "Kein Mehrheit Für Die Mitleid" til dansk? Er det "Ingen medlidenhed for flertallet"?
  • Noter, oversættelse osv af "Le petit homme en imperméable"

    Forumindlæg
    Søger alle noter og oversættelser og alt hvad folk ellers har omkring denne tekst! Jeg forstår den ærligtalt ikke helt så har brug for hjælp! :( På forhånd tak!
  • Hey... Er der nogle der vil rette min tyske tekst ved navn Vielleicht wird alles gut.... og gøre sproget finere...

    Forumindlæg
    Hej...Ja nu er jeg tilbage med alle mine tysk tekster, jeg håber i vil se dem igennem og i må meget gerne gøre sproget finere lige som i gjorde ved mine engelske tekster.Når jeg skriver i godt må gøre sproget finere er det dels fordi det kommer til at lyse mere tysk agtigt, og at grammatikken kom...
  • Triglycerid strukturformel

    Forumindlæg
    Skriv strukturformlen for et fedtstof, som har en opbygning, der så vidt muligt er i overens­stemmelse med resultaterne af de to øvelser. Sådan lyder opgaven. Hvordan gør jeg det? Har i øvrigt fået knap 5 dobbeltbindinger i et fedtstofmolekyle Vh
  • Rettelse

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har en dansk-tysk aflevering for, og håber at der er nogen som vil se dét igennem jeg har lavet: 1. I dette tema beskæftiger vi os med Berlins historie efter 45. In diesem Thema beschäftigen wir uns mit Berlin’s Geschicte nach 45. 2. Intet sted er Europas historie efter 45 så tydelig...
  • Hjælp

    Forumindlæg
    Hvor er alle de tyske hjælpere :-(Nogen der kan hjælpe mig med denne sætning:Jeg havde ikke sagt noget.Ich hatte nicht gesagt.Hvordan siger man "noget"
  • Tysk stil - Nogle der vil hjælpe med at rette et par fejl være gøre stor gavn - på forhånd tak!

    Forumindlæg
    Kære Lektie hjælpere. Jeg står og er ekstremt dårlig til sproget tysk, jeg vil blive glad, hvis nogle gad at bruge et par minutter på at rette nogle fejl i min tekst, der er nok flere end bare et "par", for jeg er virkelig en ged til dette. Håber på det bedste, på forhånd tak! ...