Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 15381 til 15400 af 19268
-
Tysk hjælp
ForumindlægGod aften! Jeg har en lille oversættelse, som jeg har omskrevet fra dansk til tysk. Der er nogle ting som vi skulle fokusere på, så ville lige se om det er gjort rigtigt, og om en venlig sjæl ville rette den til? Det hele bliver vedhæftet i filen nedenunder. Ha' en god aften, og tak på forh... -
Problemer med: "der havde været"
ForumindlægJeg har denne sætning på dansk: Der havde været mange problemer Den skal oversættes til tysk, jeg får noget i stil med: Da wären vielen Problemen gewesen Men jeg ved ikke om det er rigtigt og evt. hvorfor? Håber i vil hjælpe. -
i det indre København
ForumindlægHej :) Hvis man siger: De sad i et restaurant i det indre København. Vil det engelske udtryk så være: They were at a restaurant in inner Copenhagen? jeg er mest i tvivl om hvordan " i det indre" oversættes. På forhånd, tak :) -
Infinitiv og perfektum i samme sætning.
ForumindlægHvad gør man, hvis der både er infinitive verber og verber i Perfektum i samme sætning? Hvilken en placerer man så sidst og hvilken en andensidst? Det kunne for eksempel være sætningen "Jeg har hjulpet (førnutid) med at handle(infinitiv)." Hvordan ville man oversætte den? -
Engelsk
ForumindlægHej igen :) SIdst jeg skrev: "Hej alle:) Er der nogen der vil kigge mine engelsk oversættelser igen og se om de er korrekte? Det vil være super dejlig:)" Fik jeg ikke vedhæftet hele min opgave så jeg prøver igen:) -
Charles VII/Karl VII
ForumindlægHej venner, Jeg sidder midt i SRP-læsning om Jeanne d'Arc og hundredårskrigen. Jeg er stødt på, at dauphinen både omtales som Charles VII og som Karl VII. Hvad er forskellen, er Karl blot en dansk oversættelse? Kh. Julie -
Akksativ el. Dativ
ForumindlægSabine går i 9. klasse. Hvis jeg skal oversætte den på tysk, hedder det så: Sabine geht in die 9. Klasse eller Sabine geht in der 9. Klasse? Styrer "in" dativ eller akkusativ i den sætning? -
medicin /tandlæge 1. semester noter
ForumindlægHej, Er der nogen søde folk /studerende som eventuelt har nogen gode noter eller huskekort, som de vil dele ud for 1. semester læge eller tandlæge studiet. Det vil være en stor hjælp for mig, da jeg har meget svært at oversætte fra et sprog til et andet sprog. Mange tak på forhånd Me... -
"Med ondt skal ondt bekæmpes"
ForumindlægEr der nogle, der ved om der på engelsk er et ordsprog tilsvarende det danske "Med ondt skal ondt bekæmpes"? Jeg vil nemlig meget gerne bruge udtrykket i en engelsk stil, men jeg er lidt i tvivl om hvorvidt, der er en engelsk oversættelse af udtrykket? -
Fransk - sætninger
ForumindlægHej, Er der nogen, der kan hjælpe mig med at formulere to sætninger på fransk? Jeg har kun haft fransk i lidt under en måned, så der er nok en del fejl. Jeg sender sætning, samt mit bud på en evt. oversættelse til indbakken. På forhånd tak. -
Lille sætning
ForumindlægHej alle :-) Jeg skal skrive en sætning med konj. Jeg skal derfor oversætte den lille sætning: Hvis ferie ikke eksisterede, ville livet være stressende. Jeg har oversat det til: Si les vacances n'existait pas, la vie serait stressante. Er det helt forkert? :-) -
har været - oversat til tysk ?
Forumindlæghvordan skal denne sætning oversættes ? - Hans kone har lige forladt ham, fordi han efter hendes mening har været alt for passiv. - Seine Frau hat ihn gerade verlassen, weil er ihrer Meinung nach hat zu passiv gewesen ? -
Tysk hurtig oversætning af sætning
ForumindlægJeg skriver i jeg-person som en hund. Jeg vil oversætte dette til tysk: " Hver gang vi er i parken, så møder jeg min ven. Han er sjov." Håber i kan hjælpe med dette. Tak på forhånd -
Min lære overvåger min aflvering
ForumindlægHej SP For et par uger siden opdagede min lære at jeg havde "snydt" med en oversættelse. Nu forlanger hun at jeg fremover laver opgaver i et delt dokument, så hun kan følge med i hvad jeg laver. Er det fair ? -
Dialog
ForumindlægHej. Jeg skal have hjælp med at lave en tysk dialog, og oversættes. Hvad hedder det her på tysk: Klokken er 22, og Emilie kommer forsen hjem. Hun kommer løbende ind i stuen ser hun sin far sidde og ventede på hende. -
Tysk
Forumindlæghej jeg sidder med en tysk stil og kan ikke rigtig finde den rigtige oversættelse af denne sætning. Jeg bryder mig ikke om klassens gennemgang af tekster, fordi det er svært at få sagt noget, fordi vi er så mange i klassen. -
Filmoversætter
ForumindlægHej, Er der nogen der ved, hvilken uddannelse det kræver at blive film/tv oversætter? Synes efterhånden jeg har søgt nettet tyndt, men finder ingen hits. Eller også forstår jeg ikke at søge. Mvh -
Hvad hedder et dyr på tysk?
ForumindlægHej Alle. Jeg er igang med at skrive en stil om mig selv og skal lige bruge lidt hjælp til en sætning: Jeg skal skrive(på tysk): Jeg elsker dyr, og har selv 2 katte og 3 heste, som jeg holder meget af. Hvordan skal man oversætte dette på tysk? På forhånd tak :) -
Resumé af "Schulweg" fra romanen "Damals war es Friedrich" HASTER
ForumindlægHej Jeg har lige trukket den tekst, som hedder "Schulweg", jeg ville høre om der er nogen som selv har læst den og muligvis har en oversættelse af den, eller kan give mig et resumé af den, da jeg finder teksten svær at forstå.... På forhånd tak -
Hjælp til 1 ord...
ForumindlægJeg prøver at oversætte "I stand til at give donationer uden at stille krav" Men "giving donations without reservations" lyder helt tosset, og kan simpelthen ikke finde løsningen.
