Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 17321 til 17340 af 27085
-
2fromtskrigen tyskland
ForumindlægTyskland var i en tofrontskrig under 1.verdenskrig.- Tyskerne støttede Østrig-Ungarn, og d. 1. August erklærede Tyskland krig mod Rusland, da de nægtede at sende de væbnede styrker ud til Serbien.- Tyskland erklærede Frankrig krig, fordi franskerne overskred grænsen.Er det rigtigt? -
Genetiv
ForumindlægHej, min tysk lærer siger at "det vigtigeste skal først i en genetiv sætning", og mere kan hun ikke sige om det? Kan det virkelig passe at der slet ikke er nogle lidt mere klare regler for hvad det vigtigeste er? Eller hvor langt frem i sætningen det skal, for det er jo ikke engan... -
personal pronomen?
ForumindlægJeg har om personal pronomen i tysk. Men for at man skal sige "mein, meine eller meinem og så videre" så skal man vide om en sætningen står i Dativ, akkusativ eller nominativ Men hvordan ved jeg om det er nominativ, akkusativ eller dativ? -
HJÆLP: Wiedersehen mit Vater
ForumindlægÅh gud.. Jeg har lige været oppe og trække min tysk tekst "Wiedersehen mit Vater" - er der nogen der kender til den og evt. har nogle noter liggende? [email protected] - i skriver bare, enten der eller her. HILFE BITTE! -
Akkusativ - dativ, simple spørgsmål, hjælp!
ForumindlægNogen der kan hjælpe mig med det her? Hvilke forholdsord styrer både akkusativ og dativ? Giv et eksempel på, hvornår præpositionen styrer dativ og hvornår akkusativ? Hvad er der specielt ved ordstilling i bisætninger på tysk? PÅ FORHÅND MANGE TAK ! -
være sød og kigg på den det er haster
ForumindlægOversættelse fra dansk til engelsk: Motion for 61 milliarder Danmarkshistoriens største gevinst ligger uafhentet hen. Trods gentagne opfordinger fra lægerne og forskerne har igen meldt sig for at hente præmien, som ellers skulle være fristende nok: 61,1 milliarder kroner. Så stor ville den sam... -
eminem "cleaning out my closet"
Forumindlæghejhar lige noget af et problem her.. !!vi skal oversætte cleaning out my closet til imorgen, og kan fortælle det er lidt svært.. vi skal ikke bare oversætte den ord for ord, men mere betydningen af den. håber virkelig nogen kan hjælpe, skal helst bruge den her i aften. (6/4) vedlægger teksten. H... -
Generation internet - stil på 200 ord
ForumindlægNogle som der gider at rette, og poste den rettende stil ind? Håber en kærlig person vil hjælpe, mange hilser herfra. -
old: dyder
ForumindlægOldtidskundskabHej..hvad er det nu de forskellige dyder hedder og hvor sidder de henne? -
spansk stil
ForumindlægHej, jeg vil gerne have rettet min spanske stil af en der har mere forstand på det end mig. Ved sgu godt den er lidt lang men det er iorden hvis personen bare tager et stykke. På forhånd tak!¡Hola! Amigo Como sabes yo he estado en Viena con mi clase de viaje de estudios. Era bien vivir con mis am... -
Daktylsk hextameter
ForumindlægI Illiaden skriver Homer sine vers på Daktylsk hexameter. Men hvad er det helt præcist? Jeg mangler en uddybende forklaring på hvad det egentlig er? På forhånd tak. -
rettelse
Forumindlæg1) Han kunne løfte en lastbil.2) Det kan ikke være sandt.3) Det kan være vi får gæster i aften.4) Hun kan ikke lide sin lillebror.5) Vi kunne selvfølgelig gå i biografen. 6) Jeg har aldrig kunnet forstår den grammatik.7) Undsklyld hr, men sådan kan man ikke behandle en dame.8) De kan ikke blive ... -
Genitiv
ForumindlægSiger man: "Many of the streets of the city." Eller "Many of the city's streets"? -
Forklaring af et kort citat?
ForumindlægHej folk Hvordan skal dette citat forstås? “My imagination makes me human and makes me a fool: it gives me all the world and exiles me from it.” -
5 sætninger om et maleri
ForumindlægHejsa allesammen og tak for jeres interesse i mit indlæg (: Jeg fik til opgave at finde et maleri og beskrive det med 5 sætninger. Det var en lidt abstrakt opgave synes jeg, men jeg har her forsøgt mig. Jeg tror ikke, mine verber er bøjet korrekt, men jeg ved heller ikke, hvordan jeg skal gøre d... -
En enkelt sætning
ForumindlægJeg vil gerne sige "Teksten giver indtryk af at det marokanske styre var gammeldags og undertrykkende". Kan nogen fortælle mig om det bliver udtrykt korrekt ved sætningen"Le texte fait de l'impression de le régime marocain paraît dépassé et opprimant"?På forhånd tak -
Er American psycho på engelsk?
ForumindlægHej!Jeg har tænkt mig at læse American Psycho, men jeg ved ikke om den er på engelsk eller ej for så gider jeg nemlig ikke...Så jeg vil bare lige høre om der er nogle derved om den er på engelsk eller ej...Hvis ja kan man så ikke få den i dansk udgave?Freud -
Terminsprøve
ForumindlægHej, jeg skal til ( eng)terminsprøve imorgen. har nogen af jer fornyligt været til teminsprøve? hvad var emnerne? kunne i nå at skrive om alle tre dele i de 5 timer? skal alle gymnasier analyserer samme novelle i hele landet? MVH NA -
Oversætterprogram
ForumindlægHej allesammen!Nogen der kender et GRATIS oversætterprogram over internettet? -
Spørgsmål-lynhurtigt
ForumindlægHey..Jeg er i tvivl om:Hvordan/hvornår man bruger - "in which"! er det ligesom "which"?? og "of which"...Kunne være dejligt, hvis i kunne belyse det med et eksempel el. en sætning!Jammal
