Søgning på: tysk disposition. Resultater: 17601 til 17620 af 18462
-
omskrivning ved navneform eller bisætning
Forumindlæghej ville være taknemmelig hvis der var en, som gad at rette min tysk aflevering igennem. Hver uge beskæftiger min onkel sig med at holde sin frimærkesamling i orden. Man har rådet mig til at købe et nyt farvefjernsyn, da teknikerne ikke er i stand til at reparere det gamle. Landmanden ventede... -
rettelse af oversættelse HASTER.....
Forumindlæghey er der nogen som vil rette miin tysk oversættelse??? 1). Påstod Rolf virklig, han havde glemt din fødselsdag? Behauptete Rolf wirklich, dass er deine geburtag vergessen hätte. 2). Hviskende fortalte hun, at hendes forældre ikke vidste noget om det. Flüsternd erzählte sie, dass ihre Elt... -
Er der grammatiske fejl?
ForumindlægJeg skal aflevere et tysk resume, af en tekst vi har om? Så jeg ville spørge, om jeg har nogle grammatiske fejl, der skal rettes?Ps. har ligget parentes så det er lettere at rette. her er den Diese Text ist vom ein Türkisch Mädchen, namentlich Hamide das in eine deutsche Schule gegangen. Aufgru... -
13 sætninger
ForumindlægEr der fejle i oversættelserne til tysk... 1.Hvilket katalog mener De 1.Welcher katalog meinen Sie 2.Hvem har sendt kataloget 2.Wer haben wir der Katalog gesandt zu 3.Hvem har vi sendt kataloget til 3.An wem haben wir der katalog gesandt 4.Det katalog interresserer mig ikke 4.Der Katalog interr... -
Kort rettelse
ForumindlægEr der nogen, som er god til tysk?? Mozart skrev operaen Tryllefløjten i 1791. Opførelsen fandt sted i Wien den 30.sep.1791, 9 uger før Mozart døde. Wolfgang Amadeus Mozart komponerese musikken, men man ved, at han ikke selv skrev teksten. Operaen foregår i en fantasiverden, hvor man møder motiv... -
rettelse
ForumindlægNogen som vil se på min tyske stil ? Die Brücke ist eine Realität und Art von man nicht einem Gegner ist. (broen er en realitet og sådan en er man ikke modstander af). Ein Interview mit Lone Dybkjær unterstreicht Dybkjærs Unzufriedenheit von der Brücke des Öresunds. Lone Dybkjær die später F... -
9 hurtige oversættelser
ForumindlægHej Jeg har oversat nogle sætninger fra dansk til tysk, som jeg håber nogle vil rette. Hovedpersonen er en pige, som skal besøge sin bedstemor. Die Hauptperson ist ein Mädchen, das sollt seiner Grossmutter besuchen. Moderen giver hende en kurv til bedstemoren. Die Mutter gibt ih... -
HJÆLP!?
ForumindlægIn Trier erleben Sie die Vergangenheit. Die Römer besetzten die Stadt und errichteten viele Denkmäler. Viele Ruinen gibt es noch. Sie erzählen die Geschichte der Stadt. Überall studieren Museumskuratoren diese Geschichte. Die Verkäufer von Postkarten und Restaurants servieren Wein. In der mittela... -
mangler bare lige af få den rettet, please. :)
Forumindlæghejsa nogen der vil være rare at rette denne tyske stil i gennem. lieber Elke. Es ist sehr gute zu kommen zu Dänemark. In Dänemark können Sie historieian und lustiges richtig sehr erfahren. Du kannst „bangs bo“ besuche. Es leigt im frederikshvn und handnle über 2. Weltkrieg, es ist sehr his... -
Oversæt -fejl
ForumindlægKan i finde nogen fejl i de tyske sætninger jeg har oversat fra de danske?? 1. Historien handler om to søstre, som bor hos deres bedstemor. 2. De hedder Margret og Sophie. 3. Margret, som er storesøsteren, er vel omtrent 13 år gammel, mens lillesøsteren er 9 år. 4. Fordi vinteren er me... -
"Hjælp"
ForumindlægHej har i tid til at rette de her tyske sætninger ? Mener at de er rigtige alle sammen , men bare for en sikkerhedskyld. På forhånd tak :D 1. Henning ging in das Wohnzimmer. 2. Im Wohnzimmer ging er ungeduldig hin und her. 3. Über mich wohnt eine Sängerin, und neben ihr wohnt ein Jaz... -
Kort rettelse af sætninger?
ForumindlægEr disse sætninger korrekt oversat fra dansk til tysk?: Vi venter på dig. Før maden fik de en velkomstdrink. Jeg har glædet mig sådan til (auf) min fødselsdag, og nu glæder jeg mig over gaverne. Forholdet mellem hende og hedes bror er efterhånden blevet bedre. Ved i, hvorfor jens er misunde... -
Retning af fejl? :)
ForumindlægVille gerne vide, er der mange fejl i denne tekst, hvis der er, ville en af jer, være søde at rette den for mig? :) I må også gerne udpege hvor jeg typisk laver fejl, ville være en ret stor hjælp, så jeg kunne blive lidt bedre til tysk :P ( alt er datid ) Das Leben In Der DDR Viele Ostdeutsc... -
Hjælp!!!!
ForumindlægHej allesammen. Jeg tager HF på selvstudie og er pt gået helt kold. Jeg skal skrive om Martin A. Hansen "de henrettede" men jeg syntes slet ikke at jeg forstår den, Er jeg helt forkert på den hvis jeg mener at den handler om faldne soldater under den tyske besættelse? Han beskrier dem... -
Lille Oversættelse.. rettelse
ForumindlægDansk Version: Den Smukke Olga Solowski ligger en dag og hviler sig på et elegant hotelværelse i rom. Telefonen ringer, det er en kollega, der ophidset beder om hendes hjælp til en vigtig sag. Mens hun taler med ham, banker det på døren. Hun lukker op og hotellets chefportier afleverer en lille p... -
en mini opgave. nogne der vil kigge den igennem,? d
Forumindlægjeg har skrevet en lille opgave om min fritid. den er slet ikke så lang. det ku være super hvis der var nogn der gad læse den i gennem for KÆMPE fejl., det behøver ikke være perfekt. bare det i får øje på. det skal lige siges at jeg ikke er så god til tysk:P ich habe ein freizeit Arbeite in ein s... -
Oversættelse
ForumindlægSå har jeg arbejdet med den sidste del af teksten, som lyder således Dansk: Da Klaus er færdig med skolen og militærtiden, begynder også han at arbejde i Stasi. Alle har dæknavne, og arbejdsopgaverne er hemmelige. Klaus skal bl.a. udspionere tilfældige DDR-borgere. Observationerne samler ha... -
Retning
ForumindlægHej søde mennekser, håber der er nogle som vil rette dette lille stykke tysk for mig og på forhånd tak :) Die Hauptperson ist eine Frau, aber wir weissen nicht was ihr Name ist. Die Frau finde ihre Leben sehr stimmt und langwillig, damit bereitet sie sich für ein Reisen, aber sie weis... -
Einfach so nr. 80 øvelse 3
ForumindlægNogen der kan se, at mit tysk er rigtigt? :-) 1. Das ist mich ↔ Det er mig 2. Das ist ihn ↔ Det var ham 3. Das waren sie ↔ Det var dem 4. Wer seid ihr? ↔ Hvem er I? 5. Das Telefon klingelte ↔ Telefonen ringede (glose: ringe=klingeln) 6. War es sie? ↔ Var det... -
Rettelse og lidt oversættelse ^^
ForumindlægHej hej ^^ Jeg har lavet lidt tysk, men jeg vil gerne have lidt hjælp med at rette det, + at oversætte nogle få sætninger Er der nogle der vil give det et skud? Wir haben das Thema: Zu trampen gewählt. Wir fingen an, einen Film zu sehen. Am Anfang sehen wir einen Mann, wie Isaac heisst. Er ...
