Tysk

Rettelse og lidt oversættelse ^^

02. maj 2013 af Ccillee (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej hej ^^
Jeg har lavet lidt tysk, men jeg vil gerne have lidt hjælp med at rette det, + at oversætte nogle få sætninger
Er der nogle der vil give det et skud?

Wir haben das Thema: Zu trampen gewählt. Wir fingen an, einen Film zu sehen. Am Anfang sehen wir einen Mann, wie Isaac heißt. Er hat ein Auto. Wir sehen auch einen anderen Mann, wie Daniel heißt. Er ist ein Tramper.
Daniel versuch, mit Isaac laufen. MEN ISAAC VIL IKKE TAGE DANIEL MED, SÅ HAN SLÅR HAM. Er laufen, MEN DANIEL BLIVER PÅKØRT. Daniel behaupten, dass er bewusstlos ist. Isaac wird frustriert und wirft Daniel auf den Rücksitz.
ISAAC TAGER DANIEL MED, und so beginnt der Film.


Og den danske:

Vi har valgt emnet at blaffer. Vi er i gang med at se en film. I starten ser vi en mand som hedder Isac. Han har en bil. Vi ser også en anden mand, som hedder Daniel. Han er en blaffer. Han forsøger at køre med Isac. Men det vil Isac ikke, så han slår Daniel. Han kører, men Daniel bliver påkørt. Daniel lader som, at han er bevidstløs. Isaac bliver fustreret og smider Daniel ind på bagsædet.

Isac tager Daniel med, og sådan starter filmen.


Brugbart svar (0)

Svar #1
05. maj 2013 af SumeiaM (Slettet)

Du kan sige:

Aber Daniel will Daniel nicht mitnehmen, und Wenn isaac den daniel nicht mitnimmt, dann schlagt er ihn.

Eller sådan noget. :D

Svar #2
15. maj 2013 af Ccillee (Slettet)

Tak ^^


Skriv et svar til: Rettelse og lidt oversættelse ^^

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.