Søgning på: tysk disposition fodbold. Resultater: 18661 til 18680 af 19198
-
Mådesudsagsnord - oversættelse
ForumindlægHey studi’s :DSå er man jo i fuld igen… Og også med tysk – ikke sjovt for en ”matematiker” (sjovt for nogen overhovedet?J). Men altså, vores onde lærer har givet os følgende sætninger for, ikke så sjove, men, jeg skal op og score gode karakter, så hvis der er nogle der gider, må de gerne lige kas... -
Oh weh mir...
ForumindlægHey!Sidder her med 15 tyske sætninger, som jeg havde til opgave at bygge op. Men er nu ikke helt sikker på, om jeg har klaret opgaven helt korrekt, så derfor håber jeg sådan på at der er nogen der kan hjælpe mig med at rette disse sætninger igennem!! Tak på for hånd :)Her kommer sætningerne: 1)Ab... -
Hurtig oversættelse på A niveau
ForumindlægJeg har brug for 2 øjne mere, til at se om jeg har oversat nedenstående korrekt:Danmark mister valutaindtægter på op mod 1 mia. Kroner i år, fordi de tyske turister svigter det danske sommerland.Tyske turister har de seneste år tegnet sig for godt fire ud af ti overnatninger i Danmark. Ifølge Pou... -
tyskrettelse hurtig nemt
ForumindlægJeg har skulle oversætte denne tekst, med relativpronomen. Gider én please at rette mig da jeg ikke er for dygtig til hverken tysk eller relativ pronomen. mange tak på forhånd. Brødrene Grimm udgav i 1812 en eventyrsamling, som alle børn kender. Den består af folkeeventyr, som de har hørt. Hvem k... -
relativ pronomen
ForumindlægJeg har skulle oversætte denne tekst, med relativpronomen. Gider én please at rette mig da jeg ikke er for dygtig til hverken tysk eller relativ pronomen. mange tak på forhånd.Brødrene Grimm udgav i 1812 en eventyrsamling, som alle børn kender. Den består af folkeeventyr, som de har hørt. Hvem ke... -
rettelse
ForumindlægDe tyske forbundslandeForbundsrepublikken Tyskland består af 16 forbundslande. De er meget forskellige , hvad størrelse , befolkningstal , landskaber og økonomi angår .Hvert forbundsland har sin egen regering med en ministerpræsident i spidsen . Og hvert forbundsland har sine særlige proble... -
Rettelse af tekst.
ForumindlægEr der en sød sjæl, som vil/er i stand til, at rette en kort tysk tekst, som jeg har skrevet.Det skal siges, at det er første gang jeg er herinde og er ikke typen, som har svært ved lektier. Går i 9.kl. på en privatskole.Her er teksten:Auf dem Bild kann ich sehe zwei Personen. Ich denke das es is... -
Rettelse af referat..Hjælp ønskes???
ForumindlægHej jeg er ikke super til tysk.... Er der ikke en som vil være så sød at rette min referat..jeg har virkelig prøvet..på forhånd Takk..:) Der Text handelt von Simone. Simone ist 17 Jahre alt. Simone wartete auf den Zug nach Strassburg. Sie hatte nur einen Schlafsack, einen Rucksack und ein bissche... -
En Lille Oversættelse!
ForumindlægEr dette oversat korrekt fra dansk til engelsk?ADJEKTIV/ADVERBIUM!Drengen kiggede genert på sine hænder."The boy looked shyly at his hands"Fotomodellen smilede venligt til alle, der gad (to takethe trouble) se i hendes retning."The fotomodel smiled to those, who took the trouble an... -
rettelse af oversættelse.
ForumindlægHej med jer.Jeg har oversat følgende sætninger, men er i tvivl, om de er rigtige. Vi har i de sidste par dage læst om ”Adjektiver og adverbium” - Drengen kiggede genert på sine hænder. Fotomodellen smilede venligt til alle, der gad (to takethe trouble) se i hendes retning. Røgen steg langsomt op ... -
rettelse .. :)
Forumindlæghej alle kyndige Er der nogen af jer som vil rette min tysk oversættelse, som jeg har gjort mig meget umage med. Je vil blive meget taknemmelig.. /Hilo Oversættelsesøvelse Hvem skal male jeres badeværelse? Min far og mor vil selv gøre det i deres fritid. - Kan din far virkelig reparere si... -
Wenn ich Millionär werden
ForumindlægHej Studier :) .. En som gider at rette mit tysk please :) Wenn ich Millionär werden Ich will sehr gern werde Millionär, aber wer wurde nicht? Wenn ich Millionär werden, würde es Menge von meinen Problemen lösen. Ich bin sicher, trotz des Ausdruckes wie sage, dass ’Geld nicht glücklicher bilde... -
Genitiv - hjælp til sætninger!!
ForumindlægHej alle sammen. Jeg ville høre om der var nogle af jer der er gode til tysk? Det handler om disse sætninger nedenfor som jeg skulle analysere og oversætte, men da jeg ikke er sikker på om de er korrekte, ville jeg spørge om der var nogle der havde tid til lige at tjekke dem igennem og rette fe... -
nogle der lyster at rette disse ??
ForumindlægA) Oversæt følgende sætninger fra dansk til tysk: 1. I går da jeg sov, havde jeg en drøm – Gestern als ich schlaft, ich einen Traum haben. 2. pludselig vågnede jeg, og så kom min mor og spurgte, hvorfor jeg græd – Plötzlich wachte ich, auch kommt meine Mutter und fragte, warum ic... -
ejefald
ForumindlægGenitiv Fra Wikipedia, den frie encyklopædi (Omdirigeret fra Ejefald) Gå til: navigation, søg Genitiv (latin casus genetivus "oprindelsesfald") er en kasus, = ejefald. Genitiv bruges ofte til at betegne ejerforhold i bred forstand. F.eks. mandens hat, hundens hale. Men i udgangspunkte... -
Kort stil, mangler at blive rettet
ForumindlægHej, jeg er ikke specielt god til tysk, men wtf har prøvet mit bedste, og har sådan set også rettet det meste jeg kunne finde.. Men er der nogen der ude der lige gider bruge to min, med at hjælpe mig? Stilen: Mein Sommerurlaub Ich liebe Urlaub zu haben. Dann kann man sich entspannen, ohne an Sc... -
Rettelse
ForumindlægJeg ville spørge om der var en der lige ville kigge lidt tysk igennem for mig. 1000 tak på forhånd. :) Es ist verschieden wo ich kaufe meine Kleidung. Oft wird es in Kopenhagen oder Lyngby. Ich denke dass das Geschäfte gute sind und sie haben oft die Kleidung ich liebe. Die Musik und die Filme k... -
Analyse af sætninger
Forumindlæg1: Den flittige datter spinder ved en brønd men taber spolen 2: Hun springer ned i brønden, fordi hun skal finde den 3: Så befinder hun sig pludselig på en stor eng 4: Pigen kommer til en bageovn og til et æbletræ 5: Til sidst ser hun en gammel kone foran et hus 6: Konen giver pigen arbejd... -
Übersetzung
ForumindlægHey! Ved godt det er et stort mundfuld, men er der nogen der trods det vil se min oversættelse fra dansk til tysk igennem?? Derudover er Thomas Thieme myrekrybsvækkende som den amoralske minister, der lyser langt væk af magtmisbrug og råddenskab, blandet med en grotesk selvretfærdighed. Samtidi... -
STASI
ForumindlægHey! Ved godt det er et stort mundfuld, men er der nogen der trods det vil se min oversættelse fra dansk til tysk igennem?? Derudover er Thomas Thieme myrekrybsvækkende som den amoralske minister, der lyser langt væk af magtmisbrug og råddenskab, blandet med en grotesk selvretfærdighed. Samtidig...
