Søgning på: tysk øvehæfte 2. Resultater: 2941 til 2960 af 187708
  • Tysk sætning

    Forumindlæg
    Han giftede sig med sin sekretær for 5 år siden, men nu er de blevet skilt. Min oversættelse: Er heiratete mit seiner Sekretärin vor fünf Jahren, aber jetzt sind sie scheiden geworden. Jeg synes det lyder lidt forkert, så det ville være rart med lidt respons.
  • Tysk til Dansk

    Forumindlæg
    hejsa..har en lille opgave, som jeg skal oversætte. Tysk til dansk? har nogle problemer med det? håber i ville hjælpe mig ;)Sie war die erste Person in der Bundesrepublik, nachdem wir aus Polen 1958 nach Westdeutschland gekommen waren, die nach meiner Zeit im Warschauer Ghetto fragte. Wir trafen ...
  • Oversæt til tysk

    Forumindlæg
    Hej folk, jeg søger efter en tysksproget publikation fra 1987 om bronzealderens helleristninger i Vestsverige , er der nogen af der kan oversætte følgende til tysk: "bronzealderens helleristninger i Vestsverige", kan nemlig ikke selv tysk :/ Det er meget vigtigt at det er korrekt ov...
  • Biord på tysk

    Forumindlæg
    Hej Hvordan bøjes biord på tysk? Hvis der er undtagelser må i også gerne komme med dem? Hvis der er nogen, som kan hjælpe med at oversætte denne sætning, ville det også være rart: Pigerne løber og drengen griner højt. Højt er et adverbium, ikke? Hvordan bøjes adverbier?
  • Kort tysk tekst?

    Forumindlæg
    Hejsa :) Tysk er ikke min stærke side, så tænkte på om der var nogen, som ville rette min tyske oversættelse, hvis jeg sendte den i indbakken? Mange tusind tak.
  • Genren Fantasie i tysk eksamen

    Forumindlæg
    Jeg skal til den tyske eksamen 9. klasse, til sommer, lave oplæg omkring genren Fantasie. Jeg har selv tænk på noget middelalderagtigt, sådan som kampen vs. det onde, overlegen skurk overfor helten, helten på en rejse med prøvelser og med overnaturlige væsener som fx enhjørninger.Et eksempel på ...
  • Tysk fremlæggelse HJÆLP

    Forumindlæg
    Hej Mennesker Jeg skal fremlægge om min sommerferie er der nogen der kan rette det jeg har oversat. Det ville være en KÆMPE hjælp. Dansk: Urlaub I min ferie var jeg rundt omkring i Danmark, Jeg var blandt andet i min gode vens sommerhus på Falster og i mit sommerhus i nordsjælland. Jeg hav...
  • tysk oversættelse hjælp

    Forumindlæg
    Hej ville såmænd høre om der er nogle der kunne hjælpe med min tysk oversættelse. Jeg skal oversætte sætningen som selvfølgelig er del af en større tekst måske er det heller ikke sjovt at stå ved et samlebånd tak på forhånd
  • Tysk eksamen?

    Forumindlæg
    Hey... står og skal til tysk eksamen(gym) nu her, men er blevet i tvivl om hvor længe jeg skal bruge på at relaterer efter jeg har snakket om den trukne tekst? Og er det bedst at relatere til en anden tekst jeg har læst eller noget i samfundet/egne erfaringer?På forhånd tak :)
  • Tyske ORDSPROG

    Forumindlæg
    Hejsa!Nogle som kan hjælpe mig med nogle tyske ordsprog?Hvis I gider nævne to, både på dansk og tysk vil det være alletiders. Jeg kan et. Øvelse gør mester: übung mach meister.
  • Tysk oversættelse - hjælp!!

    Forumindlæg
    Hvordan vil i oversætte det følgende:\n\nJeg gentog at det var mig, og det faldt mig ikke ind at spørge, hvem der ville tale med mig. Jeg hørte ikke noget, kun én gang lyden af en forbikørende lastbil, ellers intet.
  • Oversæt til tysk

    Forumindlæg
    Hej, er de nogle der kan oversætte det her til tysk! Datoen er den 10 i juli 2010. Solen vil stå op kl. kvart over 5. (05:15). I morgen middag vil solen stå højt på himlen. En god ide, er at tage ud og gå en tur i skoven med familen eller vennerne,. I morgen aften vil regnen komme, der ...
  • Tysk stil

    Forumindlæg
    er der nogen, som vil rette en tysk stil? :) Den er ikke særlig lang. - Sejla 8D,
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Kan jeg få hjælp til at rette min tysk oversættelse?
  • Tysk grammatik

    Forumindlæg
    Hej, jeg vil gerne vide, hvordan man gradbøjer på tysk. Er den nogen, der vil forklare det? På forhånd tak
  • 2 words

    Forumindlæg
    1. politimesteren 2. heldigvis oversæt til engelsk, tak <3
  • TYsk Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg ville blive RIGTIG glad, hvis der var nogen der gad at se efter om jeg har nogle sproglige fejl i min oversættelse: Florian Henckel von Donnersmarck tager med 'Das Leben der Anderen' et uhyggeligt kapitel af den tyske historie op, nemlig den periode, hvor Tyskland var delt af pigtråd...
  • Hjælp til tysk sætning

    Forumindlæg
    Hej derude. Her er den danske sætning, jeg skal have oversat til tysk. Den anden artikel hedder "Murens vagter havde ordre til at skyde for at dræbe" og handler om offentliggørelsen af et stasi-dokument. Dokumentet viser, at det daværende Ministerium for Statens Sikkerhed (Stasi) ...
  • Tysk stil

    Forumindlæg
    Hejsa. Jeg er netop lige blevet færdig med min tysk stil, og ville høre om der er en, som vil hjælpe mig med at rette mine fejl samt. markerer de fejl jeg typisk laver, og komme med kommentar. Det ville være en stor hjælp. Der er tale om 2/3 a4 side. På forhånd tak
  • Noget på tysk

    Forumindlæg
    Hvis man skal oversætte dette på dansk fra tysk: Det var en noget ubehaglig oplevelse Mit bud er: Es war etwas ein unangenehmer Erlebnis Ved ikke helt om det er rigtigt brug af ordvalg, eller om det skal placeres et andet Hvad er jeres bud?