Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 5801 til 5820 af 40403
-
Hjælp til oversættelse
ForumindlægJeg har forsøgt at oversætte noget til latin - men er ikke sikker på det bliver korrekt, derfor ville jeg høre om du kunne hjælpe. Det der skal oversættes kommer nedenunder. På dansk: altid ved din side På engelsk: forever ... -
Oversæt
ForumindlægJeg er i gang med en opgave, og et af spørgsmålene lyder: "introduce the subject by giving a brief account of the insight mind-body relationship" Hvad er det helt præcist, det betyder? -
OVERSÆT! HJÆLP
ForumindlægHvordan siger man: og jeg kan spille godt snart ( guitar ) -
oversættelse
Forumindlæg1.Det er en slags skytsånd. 2.Alle mennesker har en nahual. 3. mens den dårlige modarbejder menensket -
Oversættelse
Forumindlæg1) Gonzalo tager sammen med Pedro, hans nabo Willy og Willys datter Silvana til demonstrationer, hvor de sælger små flag og cigaretter. 2) Først er der en demonstration mod Allende, derefter er der en demonstration, der støtter Allendes regering. 3) Gonzalo besøger Pedros familie i deres besk... -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægJeg skal have oversat sætningen: Men lur mig, om ikke han i virkeligheden foretrækker sig selv. Jeg ved ikke, hvordan man siger "Men lur mig" på engelsk, jeg kan ikke finde udtrykket i min ordbog (gyldendals røde og politikens.) -
HJÆLP til oversættelse, tak.
ForumindlægVi skal præsentere virksomheden Codorniu. Codorniu er grundlagt i 1551. Codorniu er verdens største producent af mousserende vin. Nu vil jeg fortælle lidt om historien bag Codorniu. -
Oversæt hjælp mig
ForumindlægHej jeg ville gerne havde at vide om jeg har oversættet mine sætninger rigtig på engelsk så her kommer de I Will take my famliy White me because i have the gunnulv and nive White Them. Or i Will take justin bieber White me because hr is my idol and he is amassi... -
Hvordan ville du oversætte det her?
ForumindlægI did my time and I want out, so abusive. Fate, it doesn't cut, the soul is not so vibrant. The reckoning, the sickening. Back at you, subversion, pseudo-sacred, pyscho virgin. Go tell your classes, go dig you graves. Then fill your mouth with all the money you will save. Sinking in, gett... -
oversættelse
ForumindlægEr der nogen som vil læse denne opgave igennem og forklare hvor mine fejl ligger? -
oversættelse?
ForumindlægJeg skal have oversat disse sætninger: 1. Manden sidder og sover. 2. Konen sad og sov. 3. Tog du hatten? 4. Børnene sov roligt. 5. Vi giver børnene en bog. 6. Han gav hunden maden. 7. Han tog bolden og løb. 8. Tog du cykelen? 9. Børnene var blevet store. 10. I dag sov han længe. 11. Je... -
oversættelse
ForumindlægIgår sad vi og så fjernsyn hedder det: Ayer sentamos a ver televisión eller skal ''ver'' også stå i datid? -
Hjælp til oversættelse
Forumindlæg -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægPedro sidder hele dagen på sit værelse og laver lektier. Dagen efter kommer hans onkel Juan og hans tante Lucia for at hente ham. De sidder i bilen og snakker og hører musik. Pedro sidder og tænker på sin fødselsdag. Han vil gerne invitere hele klassen, men han kan ikke huske hvad den nye pige... -
Oversættelse
Forumindlægcytoskeleton is stabilized by a balance between opposing forces exerted by its elements. And just a the skeleton of an animal helps fix the positions of other body parts, the cytoskeleton provides anchorage for many organelles and even cytosolic enzyme molecules. Nogen der kan hjælpe? -
oversættelse??
ForumindlægHvordan ville man skrive "Derfor stiger antallet af indvandrere" på spansk? Det eneste der egentlig driller ved den sætning er ordet 'stiger', og jeg kan ikke slå det op i min ordbog uden at der er tale om en stige. Håber i kan hjælp :) -
oversættelse
Forumindlæghej er der en der kan kigge det igennem om det oversat korrekt. Synes nemlig det var ret svært. Takket være de mellemstatlige landeveje og væksten i det solrige Syden, bor der et meget stort antal amerikanere inden for en dags kørsel af Great Mountains Nationalpark. Faktisk var der i 1993... -
Oversættelse
ForumindlægHejsa, nogle der ved, hvordan man siger "og det får fatale konsekvenser" på fransk? - merci! -
oversæt
ForumindlægHej hvad betyder "Que a nosotros, sin motivo, nos metían a los tarros de basura" gloser: meter: at proppe tarro de basura: skraldespand -
Hjælp til en oversættelse
Forumindlægleider können wir Dir nicht sagen ob es dieses Korsett im Juni noch gibt. Vielleicht magst Du Dich einfach nochmal ein paar Wochen vorher melden? Jeg kan godt oversætte den første sætning men jeg har lidt svært ved den sidste. Nogen der kan hj...
