Søgning på: tysk disposition eksempel. Resultater: 6601 til 6620 af 36004
-
Tysk - rettelse af opgave
ForumindlægAustausch in Aschersleben Ich hatte ein gutes und gleichzeitig ein komisches Erlebnis in Aschersleben gehabt, und ich will die Woche nie vergessen. Der Ausflug begann, wenn ich im Bus mit meinen Klassenkameraden sass. Wir hatten für 15 Stunden im Bus gesessen, aber es war eine gemütliche Busf... -
Rettelse af tysk-oversættelse! Please!
ForumindlægHeii der!Jeg har brug for en rettelse af denne oversættelse...! Håber du kan hjælpe mig...! På forhånd tak!Der kan hurtigt opstå problemer, når to generationer er sammen.Da kann schnell Probleme entstehen, wenn zwei Generationen sind zusammen.Det er svært for bedsteforældrene, som har oplevet kri... -
Hjælp til retning af kort tysk stil
ForumindlægHej! Det ville være prima, hvis en lige vil kigge den igennem for fejl, da jeg ikke er fandens skrap til tysk.Vasco lebt in BerlinGenerell findet Vasco Berlin sehr schön. Es gibt viele Leute und man hat etliche Möglichkeiten in der Freizeit. Berlin hat sehr viele Museen und Cafes, wo man Kultur k... -
Rettelse af tysk - HASTER (3 linjer)
ForumindlægHej :) Kan i måske tjekke mine oversættelser og se om det rigtigt ? På forhånd tak. 1. Rotkäppchen går ud i skoven, fordi hun skal bringe bedstemoderen kage og vin. Rotkäppchen geht hinaus in den Wald, weil sie ihre Grossmutter kuchen und Wein bringt. 2. Rotkäppchen lader sig lokke af ... -
Dansk-tysk oversættelse
ForumindlægJeg har lige nogle flere sætninger med løs sammensatte verber. Dem her har jeg dog haft en anelse sværere ved, så derfor er der naturligvis nogle sætninger der lyder helt forkerte, hvorfor jeg ville sætte stor pris på at nogen også ville se dem igennem. Planen forudsætter (*voraussetzen), at al... -
hjælp til tysk (tekst kort)
Forumindlæghej :) Er der nogen der gider at rette denne tekst for grammatiske fejl? på forhånd tak ;D Kommentiere die Namen, die der Sohn seinem Heimatort Himmelsheim (Zeile 29–31 und Zeile 135–136) gibt. Die Namen „Heimatort Himmelsheim“ sind nicht nur geläufige Reime, sondern beze... -
Tysk synopsis om berlinmuren
ForumindlægDet ville være en stor hjælp hvis i kunne tjekke min synopsis for fejl. Eller i det mindste bare det sidste afsnit. Tusind tak på forhånd. Einmal gab es eine Mauer Was ist die Mauer?: Nach dem zweiten Weltkrieg waren Deutschland und Berlin unter die USA, England, Frankreich und die Sowjetunion g... -
Lille rettelse på tysk
ForumindlægHej allesammen :) Hvis nogen har tid, så ville det være dejligt hvis du/i kunne se på denne tekst, og måske rette nogen af de grammatisk fejl, på forhånd tusind tak! Martin ist in der Regel ein glücklicher und netter Kerl. Aber er hat ein Problem und Frustration ist es, dass er taub ist. Zum B... -
Modalverber. Oversæt til tysk.
Forumindlæg1. Vil I høre musik. Wolt ihr musik hören? 2. .Patienten må ikke ryge I sengen. Patienten muss nicht rauchen in Bett. 3. Du skal spise dine grøntsager. Du sollst essen deine Gemüsen eller Du sollst deine Gemüsen essen. 4. De kan se deres bil. Sie können sehen ihre Auto. 5. ... -
Rettelse af tysk stil
ForumindlægHey, vil nogen lige se min stil igennem for fejl :) tak2. Schreibe über Katarina Witt und ihren Weg zum Erfolg. Versuche hierunter, Katarina und ihre Eltern zu charakterisieren. Wenn man mit Sport weit bringen will, muss man bekanntlich sehr ambitiös und zielgerichtet sein. Besitzt man solche Eig... -
Dialog på dansk til tysk
ForumindlægIkeas medarbejder: Ikeas kundeservice. Det er Tina. Hvad kan jeg hjælpe med? Kunden: Hej Tina. Du taler med Kristian. Jeg var inde for at købe en seng hos jer i går, men jeg er ikke helt tilfreds med kvaliteten. Ikeas medarbejder: Okay. Hvad er der da i vejen med den? Kunden: Ja, madrassen e... -
Jeg mangler en til at hjælpe med rettelse af tyske stile
ForumindlægHej, jeg søger en, som har lyst, og kan hjælpe mig med at rette mine tyske stile. Jeg har tysk på A-niveau, så hjælpen skal være på dette niveau. Jeg betaler for hver rettet stil.Skynd dig at skrive til mig - mangler hjælp hurtigst muligt!S. -
Der Makkaronifresser - ret mit tysk
ForumindlægHej Skal op i mundligt eksamen i morgen og har nu skrevet ned om perspektivering. Måske den er lidt mangel fuld, men det mit problem :P Here goes: PERSONKARAKTERISTIK Die Person Aussehen hören wir nicht über, nur Giovanni Aussehen. Erwin, der Erzähler, ein kleiner Junge. Er ist ein Sohn ... -
Tysk årsprøve (rette analyse)
ForumindlægHej mennesker! Jeg skal op i tysk årsprøve her på onsdag d. 27. Der er 24-timers forberedelse, så jeg skal trække mit emne i morgen med en tekst, hvor jeg skal analysere teksten og perspektivere. Jeg ville høre om der var en venlig sjæl (eventuel flere), der kan finde ud af tysk, som vil ... -
Privatundervisning til mundtlig tysk eksamen!!
ForumindlægHejsa! Jeg går i 2.g og har været så uheldigt, at have trukket mundtlig tysk eksamen, så jeg kunne virkelig godt bruge hjælp op til min eksamen og på den dag jeg trækker min tekst, som jeg skal op i. Jeg trækker d.8/9 og så skal jeg op dagen efter. Det skal ikke være nogen hemmelighed, at jeg i... -
tysk eksamen på hf
Forumindlægjeg skal til mundtlig eksamen i tysk c niveau på hf. man trækker en tekst 24 timer før man skal op.man snakker om teksten.... bagefter får man en tekst på 1 normalside.mit spørgsmål er når der står at man skal referere teksten.betyder det at jeg skal sidde og oversætte teksten til dansk eller bar... -
ATTENTION!! 24timer eksamen i tysk!!
ForumindlægHej alle sammen. Jeg har lige været oppe og trække tysk. Jeg har trukket to tekster, den inde hedder "Eine Liebesgeschichte" af Siegfried Lenz og den anden hedder "Ein netter Kerl" af Gabriele Wohnmann. Da jeg ikke er så god til tysk, håber jeg der er nogen af jer dejlige b... -
Tysk tale rettelse :( Hastigt..
ForumindlægHej jeg har skrevet en tysk tale, som er for til på denne mandag 4/10 Jeg skal på arbejde i morgen og har sammen med denne irriterende opgave mange andre for. Så jeg håber I forstår min situation og vil hjælpe mig :) De områder i teksten, som står på dansk kan jeg ikke oversætte til tysk. Håber n... -
Tysk oversættelse einfach so
ForumindlægHej er igang med en tysk oversættelse som jeg har virkelig svært ved, er der nogen som kan hjælpe mig? Dansk: Min kære Erika, en hjertelig tak for dit sidste brev, i hvilket du skriver, at Thomas er blevet et helt andet menneske, efter at han har truffet en sød pige. Det var da en virkelig gl... -
hvordan siger man nu kan hun gøre hvad hun ikke kunne før-på tysk?
Forumindlæghvordan siger man: nu kan hun gøre hvad hun ikke kunne gøre før pga. tennisen?? på tysk self??plzz help
