Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 7781 til 7800 af 19268
  • Korrekt oversættelse? Meget kort...

    Forumindlæg
    Kan man sige dette? evt. fejl?Danske version: Dette er døren der leder os til livet efter dødenOversættelse:Diese ist die Tür die uns zu das Leben nach dem Tod leiten.Jeg er i tvivl om en dør kan "lede" på tysk, altså jeg ved at fx en sti kan.. men kan en dør? :)Mvh Maria
  • Kort rettelse af oversættelse :)

    Forumindlæg
    Håber at nogle vil kigge den igennem og tjekke for stavefejl :). Teksten har jeg oversat fra engelsk til dansk For 75 år siden drømte mange fremskridtsvenlige mennesker om at eje en bil. Men drøm og virkelighed er to meget forskellige ting. Kun de rigeste havde penge nok til at købe en. Biler va...
  • en oversættelse på 6 linjer-hjælpe`?

    Forumindlæg
    sender pr. besked hvis du ønsker at hjælpe mig:)
  • oversættelse af 1 ord tak :)

    Forumindlæg
    Hej :) jeg er ved at skrive stil som skal afleveres i aften. men mangler lige et ord jeg ikke kan få oversat... det er: I hvertfald ... bruges i denne sammenhæng; That’s right for the most people I think, ihvertfald for the most natives
  • hjælp til 15 linjers oversættelse :)

    Forumindlæg
    Au pair in England The English middle class has gotten a bad reputation if we were to believe a report recently been published. An organization called International Youth Welfare, and London University made the report together, of/with material collected from questionnaires sent out to about 1500...
  • oversættelse af dansk sætning

    Forumindlæg
    Hej. Hvordan lyder denne sætning på tysk? : Hvis de havde kendt hinanden fra starten, ville de ikke have haft så mange problemer.. Håber I vil hjælpe..tak
  • Oversættelse - dansk til tysk

    Forumindlæg
    Hej. Jeg sidder med min tyske stil, og har lige et par sætninger, jeg godt kunne tænke mig lidt hjælp til. Den ene hedder: De bliver gift og hun flytter ind hos Cahit. Den anden hedder: Familien prioterer ære og stolthed meget højt. På forhånd tak. :) Mvh Stine
  • Korrekt oversættelse af genitiv?

    Forumindlæg
    Hej alle sammen.. Er disse sætninger korrekt oversat i forhold til genitiv? Hvor finder jeg byens campingpladsen? Wo finde ich den Campingplatz der Stadt? Lars reparerede forældrenes vogn. Lars reparierte den Wagen der Eltern?. Jeg kendte handlingen i bogen, men titlen på bogen kendte jeg ikke...
  • Einfach so - oversættelse

    Forumindlæg
    Einfach so s. 27, øvelse 4. Han arbejder langsomt og grundigt.Er arbeitet langsam und gründlich.I dag har jeg arbejdet i 10 timer.Heute habe ich arbeiten zu 10 tage.Dengang arbejdede tiden for os.Damals arbeitet die zeit für os.Har du spurgt Martin?Hast du fragt Martin?Ja, men han har ikke svaret...
  • Rettelse af tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Nogen der kan rette dette stykke ? Dansk: I teksterne og filmen har den enkeltes handling en afgørende betydning. Personerne oplever en situation, som de ikke har gennemtænkt på forhånd (im voraus). Hvordan reagerer de? Kan personernes handlinger forklares med autoritetstro eller med gr...
  • oversættelse 5 korte sætninger

    Forumindlæg
    Er disse sætninger korrekt oversatte? Kan ikke finde ud af at oversætte de to sidste! Jeg skulle bruge CAN/MAY/MUST. 1.Jeg ved, at du kan klatre op i telefonmasten, men du må ikke. 2.Du må arbejde hårdere, hvis du ønsker at består eksamen. 3.Må jeg gå i biografen? 4.Italien må da vinde vinde mes...
  • Oversættelse af kort tekststykke

    Forumindlæg
    Hej jeg søger en der kam oversætte disse to stykker tekst til dansk : ) Der THW Kiel ist der erste deutsche Handball-Corona-Meister, und muss auf alles verzichten (give afkald på alt), was Meisterschaften ansonsten so ausmachen (hvad der ellers hører med til at vinde et mesterskab): die letzten ...
  • rettelse af oversættelse

    Forumindlæg
    Eine weitere Analyse erstellt Bettelheim von dem Märchen „Hänsel und Gretel“. Hierbei geht es weniger um die sexuelle Entwicklung als vielmehr um das Loslösen von der Mutter. Die Mutter, die als Nahrungsgeber für das Kind von Anfang an da ist, führt die Kinder in den Wald, da nicht genug Nahrung...
  • engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Tænkte om der var en der hurtigt ville kigge min oversættelse igennem for fejl. Ville nemlig være super. En ung elektronikingeniør ved navn Bernhard Goetz gik en morgen i december i 1984 ned i New Yorks undergrundsbane på vej til arbejde, og da toget kom ind på perronen, gik han ind i en næ...
  • Gennemlæsning af oversættelse

    Forumindlæg
    Hej folk, her til aften! Jeg har lavet en engelsk oversættelse af en dansk tekst. Jeg synes altid jeg får en masse fejl, når jeg har lavet en aflevering, og ville gerne denne gang prøve at sende en god en. Jeg har læst den igennem et par gange, men synes ikke rigtig jeg kan finde flere fejl. ...
  • HJÆLP - angående oversættelse

    Forumindlæg
    Hej med jer, jeg har virkelig brug for oversættelse af få sætninger, som jeg bare ikke kan få oversat korrekt :( .. sætningerne er taget ud af en tekst. 1)<span style="font-size: 11.0pt;line-height:115%;font-family:"Helvetica","sans-serif";mso-fareast-font-family: C...
  • Hjælp til oversættelse af sang

    Forumindlæg
    Godaften. Er der tilfældigvis nogen som har oversat sangen "Die Firma - Jetzt" ? Jeg forstår virkelig intet tysk og skal aflevere oversættelsen imorgen. Håber der er en der kan hjælpe mig. Teksten: Yo es ist 2010 ich fahr im Wagen was geht- ich Rappe- über das was ich jetzt gerade e...
  • Studiejob - oversættelse fra dansk til engelsk

    Forumindlæg
    Hej.. Er der en ug sjæl herinde som har lyst til at tjene lidt ekstra her i marts, april og maj. Det kortvarige studiejob drejer sig om at oversætte fra dansk til engelsk, da jeg er ved at skrive et bachelorprojekt pt. som skal oversættes til engelsk, grundet tidspres, ser jeg mig nødsaget til a...
  • superultrakort oversættes til engelsk

    Forumindlæg
    Hvordan ville I oversætte følgende: derefter falder de i snak med hinanden om hans privat liv?
  • Oversættelse af simpel sætning :)

    Forumindlæg
    Hej :3 Så ville høre hvordan man kan oversætte sætningen "hun var af skrøbeligt sind" eller "hun har altid haft et skrøbeligt sind" til engelsk? På forhånd tak :)