Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 8341 til 8360 af 40403
-
lille oversættelse
Forumindlæglille oversættelse med fokus på tidsangivelser - har dog mest brug for hjælp til min grammatik om det er helt ude i skoven hvad jeg har skrevet... Den er fra Fejlstøvsugeren s. 87 The mysterious, beautiful woman turned up for five years ago, on 23rd august in 1987 to be precise. She had only li... -
Oversættelse af sætninger
Forumindlæghej allesammen =) Jeg har givet mit bud på disse oversættelser, og vil høre om nogle af jer har eventuelle ændringer/rettelser til den: 1. Jeg taler tre sprog -> Hablo tres idiomas 2. De er kendte spaniere -> Son espanoles famosos 3. I er danskere, ikk’? -> Sois daneses, ¿n... -
Tysk - Blooms Taksonomi
ForumindlægHvordan siger man Blooms Taksonomi på tysk? -
tysk stil
ForumindlægEr der nogen der kan se nogel fejl i min stil??Aufgabe 1: Martin will seine Eltern verklagenIn Deutschland müssen die Eltern oft das Studium der Kinder finanzieren. Ein Student bekommt nur Bafög, wenn die Eltern ein neidriges Einkommen haben. Die Eltern, die nicht bezahlen wollen, risikieren, das... -
Rettelse af tysk!
ForumindlægHej!Håber der er en af jer, som gider at skimte denne igennem for de værste fejl...!Durch Briefe an Claras guten Freund Professor Abegg, erfahren wir, wie ihre Ehe mit Fritz Haber ist und wie die Ehe sich entwickeln.In ihre Ehe mit Fritz kann Clara nicht ihre eigentlichen Interessen verehrt. Frit... -
retning af tysk! det haster
ForumindlægFC-Kopenhagen (FCK) FCK ist ein sehr berühmt Fussballverein in Dänemark. Der verein wurde in Jahr 1992 gegründet, und liegt in Kopenhagen. Es ist der älteste dänische Fussballverein. FCK hat 9-mal die dänische Meisterschaft gewonnen. nachfolgend haben sie das Winterturnier für den besten Vere... -
tysk rettelse.
ForumindlægHej allesammen.. er der en, som lige har lyst til at kigge dette spørgsmål igennem? Det ville i hvert fald være lækkert! Tak:D 3.c. Kommentiere den Meinungsaustausch zwischen Kurt Herta (Zeile 97-107) Kurt hat Vorurteile und eine herablassende Haltung zu Menschen, die einen niedrigeren Status in ... -
tysk grammatik
Forumindlæger der nogen fejl i denne tekst? : Mein erstes Handy bekam ich, für meine zwölf Jahre Geburtstag, und fast alle meine Freunde hatten bereits ein Handy. Am anfangs benutze ich fast nicht das Handy, aber jetzt bin ich abhängig von es. Wenn ich nicht mein Handy habe, bin ich nicht erreichbar, und ka... -
rettelse af tysk
ForumindlægHej. Er der en der vil hjælpe mig med at rette de værste fejl i disse sætninger ? Die meisten Amokläufer sind männlich und kommen aus Familien, in denen Waffenbesitz normal ist. Oft suchen sie Macht und wollen der Welt überlegen sein. Die Täter sind doch nicht Aussenseiter, aber haben Freunde... -
Tysk Aflevering
Forumindlæghej er der en der vil hjælpe med, at rette min tyskstil. På forhånd tak :) Sommerträume Ich vorbindest Sommer mit Wärme, freunde und Freiheit. In dem Sommer kann man Reise nach eine exotische stellen. Auf diese stellen es ist wärmer, und man kann bade in das Meer. In dem Sommer kann i... -
Rette en oversættelse
ForumindlægThe title ”Whose Life is it Anyway” is a title which gives us something to think about. It is a very interesting title because it catches the reader’s attention. All your minds are flying around in your head and the question “Whose Life is it Anyway?” is trying to be answer. Is it Ken’s, the fami... -
Hjælp til eng. oversættelse!!
ForumindlægDer er nok en del fejl!Eng:One of Hollywood’s old themes which you have got in by the breast milk became again revived in 1990 in Kevin Costner’s movie “dancing with wolves”.The movie’s key figure, John Dunbar, plays by Costner himself who is going to be the day’s hero, as he accounts an unusual ... -
spansk oversættelse
Forumindlæg1.Emilio fue una futbolista popular.2.Le gusta jugar al fútbol en la escuela.3.Por eso los amigos le quisieron jugar.4.n día vino en señor del Valencia CF.5.“Vi Emilio y dicido me seguida.”6.Después Emilio empezó jugar del Valencia CF7.Por las mañanas fue a escuela, y por la tarde le entrenó. 8.É... -
kort oversættelse?!
Forumindlæger denne tekst korrekt oversat? Et af temaerne i filmen „Das Leben der Anderen“ er det gode menneske. Men hvad betyder det egentlig?I filmen kalder hovedpersonen Christa-Maria Sieland stasiagenten for et godt menneske. Eines der Themen des Films „Das Leben der Anderen“ ist... -
Hjælp til engelsk oversættelse??
ForumindlægHej er der nogle dygtige mennesker, som vil rette et resume på 19 linjer ? -
Mini oversættelse!
ForumindlægHej!Hvordan siger man "Men først 20 minutter inden han skal henrettes bryder han sammen og tilstår forbrydelsen"Mit eget forslag: but not until 20 min. before he will be executed he breaks down and confess that he had committed the crime.På forhånd mange tak! -
Oversættelse til stil
ForumindlægGod påske allesammen! Jeg har en del afleveringer her i ferien, bl.a. min sidste fransk stil :P Jeg kunne godt tænke mig, hvis der var en der lige havde tid at rette den igennem. MVH TanjaDansk:I Provance finder man alle slags urter og blomster. Lavendlen er særligt populær, fordi man anvender d... -
HJÆLP ET ORD SKAL OVERSÆTTES!!!!
Forumindlægjeg kan ikke finde ordet eller sætningen "at få det hele til at løbe rundt" er der nogen der har noget på det? eller noget der minder om det. sætningen lyder "if 9mio in the society has AIDS, so they cant work, so the soceity ........." hjælp!!!! skal op om 1 time -
Korrekt oversættelse?
Forumindlægom aftenen går vi voksne gerne hen til den lokate kro. by the night we youth working to the locale pub. Så er onkel fred ivrigere han kan drikke mange glas fadøl på en aften. so is uncle fred anxious he can drinks many glass of draught beer on the night. den lokale befolkning drikker ikke af ... -
Hjælp til små oversættelser
ForumindlægJeg har en del ord, jeg har svært ved at finde i ordbogen. Jeg håber, I kan hjælpe. 1. Grundlæggende mener jeg.. = Basically, I think..? 2. at have det dårligt = ? (ikke syg, men nærmere at have et dårligt liv, hvis I forstår) 3. Jeg rammes af en indre etisk diskussion = ? 4. samvittigheden ...
