Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 8361 til 8380 af 40403
  • Latin oversættelse

    Forumindlæg
    Nogle der kan hjælpe mig med denne sætning menus kapitanus latex skal virkelig bruge den :)
  • Hvordan oversætter jeg dette?;

    Forumindlæg
    Kronprinsesse Marry og Diana ligner hinanden på mange punkter og så alligevel ikke. De giftede sig begge med en kronprins, men modsat Diana var Marry hverken fra Danmark eller fra nogen fin familie. De var begge meget forelsket i deres mænd og fødte derud over begge 2 børn, vor den første fødte v...
  • Hjælp til en kort oversættelse

    Forumindlæg
    Den smukke Olga Solowski ligger en dag og sover på et elegant hotelværelse i Rom. Telefonen ringer, det er en kollega som ophidset beder om hendes hjælp i en vigtig sag. Mens hun taler med ham, banker det på døren. Hun lukker op og hotellets portier giver hende en lille pakke på et sølvfad. Hun ...
  • Oversættelse af ord

    Forumindlæg
    Kan ikke rigtig finde et ordentligt ord for "trekantsdrama" på engelsk. En der kan hjælpe?
  • Latin oversættelse

    Forumindlæg
    Hej leger med ordet færdiggørelse (Eng: completion). Har fundet latinske udtryk "expleto" og (måske) "expletum". Kan nogen hjælpe med de korrekte latinske ord (ental-flertal mv) ? Med tak
  • oversættelse af en sætning???

    Forumindlæg
    hej er der et ordsporg/saying for "det fik bæret til at flyde over" ???
  • Spansk oversættelse

    Forumindlæg
    Malene bruger kun omkring en halv time'' skal det lyde sådan på spansk, eller hvor ligger fejlen? Malene utiliza solo media hora? :)
  • Fransk oversættelse - hjæælp!!

    Forumindlæg
    Hvordan siger man "Vi tager tit på cafe og drikker en kop kaffe. Nogle gange spiser vi også kage" på fransk?
  • Oversættelse med tillægsord

    Forumindlæg
    Hej allesammen, jeg har lavet en oversættelse hvor jeg skulle træne tillægsord, og det ville være meget skønt hvis en af jer gad rette den :)\nOpgaven lyder:\n\nOversæt følgende:\nEn af dansk films største succeser er uden tvivl Olsen-banden. Publikum elskede den første film. Både gamle og unge s...
  • lille oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Vil høre om der er en der hurtigt vil tjekke min oversættelse igennem for fejl? på forhånd mange tak!!! A. Oversæt til spansk Manuel tog med sin gode ven José på ferie til Kanarieøerne. De blev glade da de så strandene var så fine, og de tilbragte mange timer der. En dag fortalte Manuel José...
  • tysk stil

    Forumindlæg
    Hej er der nogen der vil være sød og rette min tysk stil.Erzähl von der Revolution in der DDR 1989 wie sie im Film Nikolaikirche dargestellt wird.Die Jähre 1988-89 waren einige auf die viele bedeutend in die Deutschlands neues Geschichte. Das Land war teilt in zwei Staate DDR und BRD. DDR`s Staa...
  • Hæfte/bog med tysk grammatik

    Forumindlæg
    Hej, jeg søger et lille hæfte/en bog med den mest væsentlige tyske grammatik, der vil være egnet til at lægge i ens taske. Hvis du ved, hvor man kan finde sådan en, så skriv venligst butiksnavn/internetadresse herinde. På forhånd tak. :)
  • hjælp til engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg er gået fuldstændig stå i en engelsk oversættelse. Har prøvet om og om igen og har simpethen opgivet det nu. Håber nogen har et foreslag.Oversættelse:To grise, hvis flugt fra slagterkniven for kort tid siden holdt den engelske offentlighed tryllebunden, er tilbage i fangskab. Det lykkedes dem...
  • Engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej jeg sidder med 3 afleveringer for til i morgen. jeg kunne vel ikke få lidt hjælp til en engelsk oversættelse. Det er i øvehæftet 1, grammatik og synonymer. Dear Jane.. Side 62? Kære jane jeg har nu været i italien i tre måneder og er faldet godt til. i begyndelsen var det meget sværere, end d...
  • RETTESE AF TYSK OPGAVE

    Forumindlæg
    Nogle der ville være så søde at rette min tysk opgave?? Jeg er ikke så god til tysk grammatik, og da denne opgave tæller meget i min års karakter, ville jeg gerne gøre noget ud af opgaven Opgaven:
  • Tysk - et par linier

    Forumindlæg
    Vil nogen læse korrektur på disse par linier?Die grauen Herren symbolisieren das Hochbetrieb der heutiges Menschen. Die stressende Werktage der heutiges Menschen stehlen die Zeit, weshalb haben sie keine Zeit miteinander zusammen zu werden. På forhånd tusinde tak ;)
  • 4 tyske tillægsordssætninger

    Forumindlæg
    Vi har været ved at lære om den stærke bøjning for tillægsord, og jeg føler mig meget usikker på følgende:1. Selv om politikerne førte hemmelige, natlige forhandlinger, herskede alligevel kold krig mellem dem.1.Obwohl die Politiker heimliche, nächtliche Verhandlung fuhr, herrschte doch kalter Kr...
  • Hjææælp!!! tysk eksamen

    Forumindlæg
    Hej alle (: Jeg har nu siddet med teksten "Ich bin ein Chamäleon" i nogle timer efterhånden. Jeg er stadig ikke faldet helt i hak med teksten. Er der nogen der vil give mig et forslag til hvordan man griber det an og kommer i gang med teksten? Er der nogen som evt. har været oppe i teks...
  • forklar noget tysk

    Forumindlæg
    jeg forstår ikke denne tekst helt kunne jeg få lidt hjælp tak :) http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-9114348.html
  • Tysk rettelse, hurtigt..

    Forumindlæg
    Hej... Jeg skal genaflevere denne test i morgen, og har 2 andre afleveringer jeg skal have lavet, så håber virkelig at nogle vil hjælpe mig med den her....Ved godt at der er mange fejl. "belønning" aftales.... Opgave 1) 1) Hans Beck wollte eine LKW-Fahrer bauen und dann machte er ein...