Søgning på: tysk stil. Resultater: 8401 til 8420 af 41421
-
Nogle der vil rette en stil i får på tirsdag.
ForumindlægHej er der nogle der vil rette en engelsk stil. I skal bare rette enkelte sprogfejl, hvad der kan gøres bedre o.s.v SAMT EN ENDELIG BEDØMMELSE. KARAKTER. -
Engelsk stil " british Identity
Forumindlægplz er der ikke nogle kloge hoveder der vil rette min still plz. og måske evt. kommentar plz. Tusind tak på forhånd -
Nogen der vil rette min stil? den er til imorgen.
Forumindlæghej jeg håber der er nogen, der vil rette min stil den er på ca. 2,5 sider med 1,5 linjeafstand. tak på forhånd -
Kigge min engelsk stil igennem?? :/
ForumindlægHejsa folkens, har en engelsk stil der skal afleveres. Engelsk er ikke min stærke side, så vil være super glad hvis nogen kunne kigge den igennem. Den er kun på 2 sider.. -
Tysk oversættelse, rettelse
ForumindlægHej alle sammen :) - Ville høre om nogen gad og læse dette igennem, og måske rette de fejl der er. På forhånd, tusind tak!! _________________________________________________________________________________________________ Oversættelse Robert bor i Berlin, Tysklands hovedstad. Han har en bror ... -
please....rette en lille tysk tekst...!!!!
Forumindlægplease...jeg har virkelig brug for jeres hjælp.Er der ikk nogen der kan rette denne lille tekst. der er nogle danske ord jeg har sat i parantes og dem ku jeg ikk oversætte til tysk. på forhånd mange tak!!!!Christina ist älter geworden, ist aber noch nicht verheiratet. Sie allein wohne ( i en to v... -
tysk oversættelse af werden
ForumindlægIndsæt førnutid (perfektum) af werden i nedenstående sætninger:Øvelse 4Er du blevet mæt? Er I blevet mætte? – Det blev efterhånden umuligt at rejse til udlandet (ins Ausland). – Øllet var blevet lunkent, og mælken var blevet sur. – Hvornår er Christoph blevet far? – Hvordan er du blevet så våd? H... -
En lille tysk tekst.. Hjælp
ForumindlægSom (Grundbog 432, 233, 237.1,2 – GTG 357.30, 119, 130.1,2)Som klasserepræsentant stillede Jens mange gode forslag, som ingen havde tænkt på før. Det er en roman, som pressen har kaldt en stor succes. – Som din gode ven må jeg sige dig, at du har opført dig som et æsel. Det opfatter du forhåbent... -
Hjælp til kort tysk oversættelse
ForumindlægHejsa, håber der er en herinde der har tid og lyst til at kigge min tyske oversættelse igennem for fejl, og meget gerne med forklaring på rettelserne; takker på forhånd :-)Oversættelsen på dansk:Hvert år vælger mange unge mennesker at tilbringe et skoleår i udlandet. Selvom afskeden med forældre ... -
Rettelse af lille Tysk Fremlæggelse
ForumindlægHey.. Søger lidt rettelse på min tysk fremlæggelse til i morgen!!!\n\nDas Buch Am kürzeren Ende der Sonnenallee ist eine Beschreibung von dem leben im Deutschland in 1970. Es schildern das Verhältnis zwischen Ost – und Westdeutschland. Die Sonnenallee verläuft direkt an der Berliner Mauer im Os... -
Oversættelse af dansk handelsbrev til tysk
ForumindlægHåber i vil hjælpe mig. Dansk: Vi har modtaget Deres forespørgsel af 17. marts på T-shirts. Det glæder hos at de er interesseret i vore T-shirts. Vi sender Dem vedlagt nogle brochurer. Deri finder de mange informationer om vore produkter. Med særskilt post modtager De om kort tid 5 T-shirts som... -
Tysk 9kl. afgangsprøve hjælp - HASTER!
ForumindlægJeg er helt færdig til det med tysk, så jeg har knoklet røven ud af buskerne i det sidste stykke tid og har indtil videre fået skrevet dette her: Die Habsburger oder Haus Habsburg, waren einer der Europäischen Königshäuser. Der Name stammt aus der Familie der Sitz in der zwölften und dreizehnte... -
tysk online hjælper (penge inkludueret)
ForumindlægHej Ville høre om der er nogen der kan hjælpe mig med min tysk mundtlige eksamen. Har fået en tekst jeg skal have skrevet en masse om som jeg så kan bruge til at lave til nogen stikord for så at bruge det til eksamen. Er villig til, at finde et beløb for hjælpen. For nærmere information skriv ... -
LILLE HURTIG dansk-tysk oversættelse
ForumindlægHej tysk-eksperter. Jeg har lidt svært ved at oversætte denne sætning fra Dansk til Tysk, nogle der kan hjælpe? Har givet et forsæg til sidst. Sætning: I dag bærer skolen hans navn. Mit forsøg: Heute trägt die Schule seinen Namen -
Dansk stil: Forhold mellem mænd og koner
ForumindlægInterviewet med den 6-årige Katrine handler om hendes familie, og hvad hendes mor, far og bror laver der hjemme og udenfor hjemmet. Og at hun mener der er ting kvinder ikke kan, og mænd ikke kan. Hendes mor køber mad, tøj og laver maden i køkkenet der hjemme. Katrines far laver gril og kan ikke s... -
Tysk Akkusativ og Dativ
ForumindlægHej alle. Jeg kan ikke huske endelserne i akkusativ og dativ. Kan godt huske forholdsordene, men ikke eine osv. Så skal have han, hun , intet køn + plural, i både akkusativ og dativ. -
Tysk oversættelse(en sætning)
Forumindlæghej hvordan vil i oversætte denne sætning: Det tager tid at vænne sig til at der er en ny person i hjemmet, som har taget hendes mores sted... Er helt lost? Håber der er en venlig sjæl, der vil hjælpe:) -
tysk - dansk oversættelse
Forumindlæghelst ikke, da jeg ikke er specielt god til tysk. Kan du hjælpe mig?? -
Tysk afl - Hannelore
ForumindlægEr der nogen der har haft en tysk oversættelse som hedder Hannelore? -
Tysk eksamen - analyse
ForumindlægHej. Til mundlig tysk - hvor grundigt bør man analysere og hvad bør man have med?
