Søgning på: Springendes Wasser, sprechender ogel, Singender Baum. Resultater: 8741 til 8760 af 10250
-
Oversættelse hjælp
ForumindlægIn the 19th century England and other European countries conquer very big parts of the world. The English empire was controlled from London. They justified the white command political, that the colonies population were less developed and therefore had distributed by being controlled a white, Chr... -
Lille Oversættelse
ForumindlægHåber i kan hjælpe mig med denne oversættelse. På forhånd tusinde tak."Når vi grækere drikker, bliver vi halvfulde og muntre. Når englænderne drikker, bliver de døddrukne og voldelige." Det siger en beboer på den græske ø Rhodos, hvor mange engelske turister opfører sig voldeligt og uan... -
Mindre engelsk oversættelse
ForumindlægHeysan!Er der en, der gider kigge min engelske oversættelse igennem. Jeg synes den lyder lidt underlig :)På forhånd tak!Dansk:Det var ikke meningen, at mine forældre skulle vide noget. Jeg har altid haft ry for at være flittig og ambitiøs, nærmest lidt verdensfjern. Da skolen anskaffede de nye co... -
Hjælp!! Rettelser!!
ForumindlægHej. Jeg håber der er nogle, som kan hjælpe mig med at rette en tekst og udnævne nogle steder, hvor jeg lige skal kigge igen på grammatikken. Her er oversættelsen: Acht Neun Siebenundsiebzig In der folgenden fiktiven Geschichte treffen wir einen 42-jährigen Mann, der bei seinem kranken Vater i... -
Engelsk oversættelse!!
ForumindlægHej.. Er der ikke en der vil rette min engelske oversættelse? Den kan være noget af en udfordring at leve i det moderne samfund. Hver dag konfronteres vi med nyheder om fattigdom og krænkelser af menneskerettighederne. Dette resulterer ofte i, at man føler sig fuldstændig ubetydelig, dan man umul... -
eng hjælp igen
ForumindlægHej jeg ved ikke hvordan man oversætter de her sætninger til engelsk. Håber nogen vil hjælpe (dem som er forhåbentlig gode til eng).. 1. Den er enorm flot bygget med en hel masse blå kalk inden for. 2. Der var ro i min sjæl da jeg var derinde. 3. Vi tog op til borgen og så den fantastiske udsigt ... -
Oversættelse
ForumindlægHvis der er nogen som vil hjælpe mig med denne oversættelse, dvs. rette den, ville jeg være meget taknemlig.Mvh. RasmusDet danske:Det var en sær fornemmelse at besøge Arromanches i dag. Alt så fredeligt ud. Vi gik først en tur langs stranden for at få et indtryk af tidevandet, der stiger og falde... -
Rette sætninger
ForumindlægEr der nogen, der vil rette disse sætninger? 1. Er verdient 3,4 Millionen Euro im Jahr. 2. Er war gestresst. 3. Er arbeitet dreizehn zu vierzehn Stunden am Tag. 4. Sie sagt, dass es nichts Besonderes ist, weil sie in Südostasien dasselbe arbeitet. 5. Sie sagt, er macht es zu seiner Position als A... -
HURTIG TYSK RETTELSE
Forumindlæg2009-02-24 Fragen zum Text: Die Stasi 1. Was ist die Stasi? Die Stasi war der Sicherheit Geheimdienst in der Deutsche Demokratischen Republik – oder im normal sprechen: DDR. Die Stasi war berühmt für Notwendigkeit gebrauchen, zu Informationen gekommen. 2. Welche Aufgaben hatte die Stasi? Di... -
AnAlYsE af et digt på engelsk......???
Forumindlægteksten hedder:What has happened på Lulu?1)What has happened to Lulu, mother?what has happened to Lu?There's nothing in her bed but an old rag dollAnd by its side a shoe.2) Why is her window wide, mother,the curtain flapping free,And only a circle on the dusty shelfwhere her money-box used to... -
Oversættelse
ForumindlægHej allesammen, håber at I vil hjælpe mig med at rette min oversættelse.Her er den danskeudgave:En sommerferie i WalesSidste sommer lejede vi et hus i Wales. Vi havde set en annonce i en dansk avis, og efter at have diskuteret familiens planer skrev vi et brev til adressen. Ejeren svarede, at hus... -
Skønhedsfejl
ForumindlægHey. Denne oversættelse er blevet rettet en gang, men jeg ville være helt sikker - Er der nogle, som hurtigt vil kigge efter små skønhedsfejl, hvis det skulle være nogle tilfælde? Dansk tekst: "A mari usque ad mare" er mottoet for Canada, som strækker sig fra Atlanterhavet til S... -
hjælp
Forumindlæghej nogle der vil rette dette igennem? Betinna forærede søsteren en ring. broderen forærede hun en plade. jeg regner med at sige gæsterne sandheden. direktøren skaffede sønnen et job i firmaet. Datteren skaffede han en lejlighed. en ven fortæller man alt. har i sendt vennerne en hilsen? de har kø... -
den korrekte form...engelsk...
Forumindlæghejsa håber at der lige er en der kan tjekke om det er rigtigt det jeg har lavet:opgaven går ud på følgende; indsæt den korrekte form(adjektiv/adverbium) af ordet i parentes:1. The young man shouted angryly at the policeman(angry).2. he stumbled blind towards the door(blind).3. He bought a really... -
Rettelse af oversættelse. Dansk tekst medfølger
ForumindlægHejEr der nogen der gider at tage et kik på min ovesættelse. Den er garanteret fyldt med gramatiske fejl, og forkert ordstilling, men hvis bare et par af dem blev rettet ville det være perfekt. Den danske tekst kommer her:Kafkas historier er meget komplicerede og deprimerende. Det var denne stemn... -
Tysk til i morgen!!!
Forumindlæghar lige siddet og skrevet lidt tysk der skal afleveres i morgen, håber nogen vil rette det. Als Kind hatte Klaus Harpprecht schlecht Erfahrung mit der Rassenlehre der Nazis. Er wusste (ingengang) wie man ein Juden erkennte könnte, und er was unsicher um er überhaupt hatte ein Juden gesteht. Klau... -
Hjælp til karakter historie
ForumindlægHej derude, jeg har fået en lektie som er til og med torsdag. Jeg skal lave en historie (Engelsk) Har brug for hjælp til hvordan historien skal være, kan simpelthen ikke finde på noget! Og det ville være skønt hvis der var en eller flere, som ville hjælpe (: Opgaven lyder sådan her, (Det ... -
Komma
ForumindlægHej:) Jeg skal indsætte komma i nedenstående tekst, hvilket jeg har prøvet - Nogen der vil se om det er rigtigt gjort? a) Krishan Radia a six-year-old from Kenton in north-west London, is the youngest person ever to pass O-levels. b) The boy gained C-grade in Information Systems, after studying f... -
Komma på engelsk, HASTER
ForumindlægJeg skal indsætte komma i nedenstående tekst, hvilket jeg har prøvet - Nogen der vil se om det er rigtigt gjort? a) Krishan Radia a six-year-old from Kenton in north-west London, is the youngest person ever to pass O-levels. b) The boy gained C-grade in Information Systems, after studying for o... -
Før nutid/før datid
ForumindlægJeg er lidt i tvivl om, hvorledes min oversættelse er korrekt nok. Det skulle jo ikke være således, at meningen gik tabt et sted undervejs. Jeg har endnu ikke lavet middagsmad- I have not yet prepared dinner.Min god even har inviteret mig- My good friend has invited me.Det havde set vanskeligt ud...
