Engelsk

Før nutid/før datid

22. januar 2006 af wonderwall (Slettet)
Jeg er lidt i tvivl om, hvorledes min oversættelse er korrekt nok. Det skulle jo ikke være således, at meningen gik tabt et sted undervejs.

Jeg har endnu ikke lavet middagsmad
- I have not yet prepared dinner.
Min god even har inviteret mig
- My good friend has invited me.
Det havde set vanskeligt ud.
- It had seen difficult.
Vi havde aldrig set ham før.
- We had never seen him before.
Barnet har haft en uhyggelig drøm
- The child has had a ghastly dream.
De har boet I England I 3 år.
- They have been living in England for 3 years.
Varerne er allerede ankommet
- The goods has already arrived.
Vidst du, at Hr. Jones var rejst?
- Did you know that Mr. Jones had left?
Vi er endnu ikke begyndt
- We are not yet began.
Hendes fugl er fløjet bort
- Her bird is flown away.
Er du færdig?
- Are you done?
Han var netop blevet færdig, da de kom.
- He was just done when they came.
Sekretæren er blevet færdig (med) brevet.
- The secretary has finished the letter
Hvad er (der) sket?
- What is happened?

Jeg synes der er et par steder, hvor det ser forkert ud - men jeg kan ikke se, hvad det er, jeg gør galt.

Svar #1
22. januar 2006 af wonderwall (Slettet)

Ingen bud?

Brugbart svar (0)

Svar #2
22. januar 2006 af Donttry (Slettet)

The goods have already arrived .

Brugbart svar (0)

Svar #3
22. januar 2006 af Donttry (Slettet)

It had looked difficult.

We have not yet begun.

Her bird has flown away.

What has happened?

Det er bare nogle bud. Hehe, det var umiddelbart der jeg synes det så forkert ud..

Svar #4
22. januar 2006 af wonderwall (Slettet)

jeg takker

Brugbart svar (0)

Svar #5
22. januar 2006 af BAJ (Slettet)

I haven't made dinner yet
prepared er forberedt ikke lavet
It did look difficulty bøjning af svær
It had seen difficulty
we haven't started yet
Have you finished?
He had just finished, when they came
What has happened
Englænderne bruger sædvanligvis "har og havde", når vi brugerer "er og var" i f-nutid og f-datid
Ord som "ofte, endnu, nu, før,tit"- tids-biord- sætter englænderne næsten altid sidst i en sætning

Svar #6
22. januar 2006 af wonderwall (Slettet)

tak igen

men er du sikker på den med difficulty i stedet for difficult?

Brugbart svar (0)

Svar #7
22. januar 2006 af Mac3 (Slettet)

Wonderwall, du har helt ret. Sætningen skal lyde "It had looked difficult". Difficulty er et navneord, som betyder besvær.

Skriv et svar til: Før nutid/før datid

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.