Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 9621 til 9640 af 18642
-
DRILLERI!
ForumindlægHej.. her er nogle tyske orde der driller mig, om det f.eks. skal være sagten eller sagte i datid sagde.her er den:Faren har sagt det til pressenDer Vatter hat es zu pressen gesagt?Patienten betalte regningen til lægen=Der Patient bezahlte das Rechnen zu dem Arzt? (er det bezahlte eller bezahlten... -
Oversættelse
ForumindlægEr gået noget fast på disse sætninger som skal oversættes til tysk. Den gamle dame faldt i søvn for en time siden. Barnets far overvejede længe, før han underskrev brevet. Politibetjentene forsøgte at indhente mig, men de måtte opgave det. Lederne meddelte ham forhandlingens resultat, da han ko... -
oversættelse, det haster!!! tak!
Forumindlæghej, jeg er ret dårlig til tysk, derfor ønkser jeg få et tekst oversættede, håber i kan hjælpe mig...:) Alle folk der har Anorexie er bange for at spise, de bange for at blive for tyk, også selvom det er rigtigt tynd, det kan ikke se at de er syge, og det er problememt med det folk.. tak på ... -
Ordstilling
ForumindlægHej studieportalen :) Jeg skal oversætte denne danske sætning til tysk, men er blevet i tvivl om ordstillingen??? "Det er sært, at de ikke er her endnu. "Es ist komisch, dass sie nicht hier noch sind. Sind flyttes vel tilsidst i sætningen da det er en ledsætning, men skal noch og hi... -
Navneord
ForumindlægHej! Jeg har lige et problem med navneord i fleretal på tysk. Jeg laver lige et eksempel. navneord bestemt form ental "das hause," hvis det er fleretal, er det så ikke "die Hause"? " "Die Lampen" ental bestemt. "Die Lampen" flere tal bestemt. Er... -
Hjælpp til oversættelse
ForumindlægEr det her rigtigt?????Herzogtümer Schleswig und Holstein (n), wo die meisten Einwohnern (pl/m) deutsch sprachen, waren unter der dänischen Krone (f) gestellt.Hertugdømmerne Slesvig og Holsten, hvor de fleste indbyggere talte tysk, var underlagt den danske krone. -
double-endcapped
ForumindlægHej, jeg sidder med en oversættelse, der handler om kompressorolier til Klimaanlæg. Olierne kan være enten "double-endcapped" på tysk: doppelt-endverschlossen eller "einfach endverschlossen". Det betyder, at den kemiske struktur er hermetisk lukket og ikke reagerer f.eks. med... -
TYSKUNDERVISNING TILBYDES
ForumindlægTyskundervisning tilbydes til gymnasieelever, handelsskoleelever, CBS-studerende, universitetsstuderende samt folkeskoleelever. Jeg er uddannet translatør og cand.mag. i tysk, og jeg kan hjælpe dig til at få et godt eksamensresultat. Jeg har mere end 25 års undervisningserfaring. Ring på 60 74 3... -
TYYYYSKK HJÆLP PLZ !!!!!!
ForumindlægHey venner jeg sidder med tysk og tænker om dette kan skrives In Deutschland ist das Interesse für Fussball immer gross gewesen eller burde der står Das Interesse für Fusball ist in Deutchsland immer gross gewesen PLZ SVar hurtigt mvh mig evt rettelse godtages rigtig meget:D -
Brev til en hjemløs dreng!
ForumindlægHej Alle! Jeg står og skal skrive en tysk stil, som går ud på at man skal skrive et brev en hjemløs dreng! Man skal bl.a. fortælle om sit eget liv! Er der nogle der har en god idé til hvordan man kan starte sådan et brev? Håber virkelig på nogle svar hurtigste muligt :-) tak på forhånd... -
en sætning til :)
Forumindlæghej, håber der stadig er nogle her, selvom vejret er sindsyg godt, der er jo nogen der skal læse til eksamen.. jeg er i tvivl om en sætning hvordan den skal oversættes sætningen er på tysk og den ser således ud: Einem reichen Manne, dem wurde seine Frau krank. jeg vil umiddelbart sige: en rigs m... -
Studieretnig
ForumindlægEr der en studieretning til STX, HTX,HHX, eller HF som har Engelsk A/B, Samfundsfag B/C, Religion B/C, Historie A/B, Psygologi B/C, Kunstneri. fag C, Tysk B/C, Kemi B/C ? -
Hjælp til formulering af sætning
ForumindlægHvordan siger man: Efter min mening skal det tyske folk stilles til ansvar for nazismens brutale race- og udryddelsespolitik. Går helt i stå efter: Meiner Meinung nach sollt das deutsches Volk Verantwortung übernehmen .. Håber at I kan hjælpe mig. På forhånd tak -
En sætning vil gerne rettes..
ForumindlægPå dansk: Nu ønsker hun kun at se den smule, hun har tilbage fra livet i Tyskland, hendes vendinde Conny. Tysk: Jetzt wünscht sie nur das wenige, was übrig ist von dem Leben in Deutchland zu sehen, ihre Freundin Conny. Sætningen vil meget gerne rettes - mange tak ;-) -
Rettelse af kort opgave
ForumindlægEr der nogle, der kan hjælpe med at rette en tysk kort opgave? Der er fokus på dette i opgaven: 1. Beugung von Verben besonders lose zusammengesetzter Verben. 2. Satzbau in Haupt- und Nebensätzen (ordstilling). Jeg er dog ikke den skarpeste i dette fag og ønsker derfor hjælp Tak på forhå... -
Historie Adgangskrav
ForumindlægHej alle sammen. Efter et år på Jura som ikke var min kop the sidder jeg i den situation at jeg rigtig gerne vil Læse historie. Problemet ligger dog i at jeg for alt i verden undgik Tysk på HF, da jeg i min folkeskole tid kun havde dårlig erfaring med det host* møg sporg ;) Nu... -
Hjælp til lidt rettelse
ForumindlægHey er der ikke en der vil se på min, tysk oversættelse...: DANSK: Pinneberg er en lille historie, der foregår omkring 1930erne i Tyskland. På dette tidspunkt var Tyskland præget af stor arbejdsløshed, men da Hitler kom til magten, ændrede alt sig. Pinneberg bor med sin kone Lämmchen og sit ba... -
Korrekturlæsning og grammatik
ForumindlægGod aften SP ! Jeg har sidder med en aflevering, hvor jeg skal lave en analyse af teksten " Mach die Augen zu und Spring" (DDR tema) Jeg har derfor skrevet en analyse på 1, 1/4 side. Jeg ville derfor spørger om der ikke var en tysk køndig, som kunne hjælpe mig med at læs... -
Oversættelse af "en" i en bestemt sammenhæng
ForumindlægJeg sidder og skriver tyskk stil, og jeg er netop støt på et problem som jeg efterhåndne har været i tvivl om længe. Jeg vil gerne skrive noget alla: "Det handler om hvordan man er som person, hvad der kendetegner en, og hvad der adskiller personen fra andre..." Her er det netop ordet... -
Napola (film)
ForumindlægJeg er igang med at skrive referat på tysk af filmen Napola. Det er for en måned siden at vi har set filmen, og jeg kan ikke lige huske alt. Mit spørgsmål er hvad gør Albrechts far når Napola skolen fortæller faderen at hans søn har skrevet et digt hvor han i kritiserer det nazistiske system....
