Kemi

double-endcapped

25. januar 2017 af thandereus (Slettet) - Niveau: Universitet/Videregående

Hej, jeg sidder med en oversættelse, der handler om kompressorolier til Klimaanlæg.

Olierne kan være enten "double-endcapped" på tysk: doppelt-endverschlossen eller "einfach endverschlossen". Det betyder, at den kemiske struktur er hermetisk lukket og ikke reagerer f.eks. med

vand.

Spørgsmålet er, findes der et dansk udtryk for dette ? Eller bruger vi simpelthen det engelske.

Jeg ville glæde mig meget over et svar.

Thomas


Brugbart svar (1)

Svar #1
26. januar 2017 af trekdoor (Slettet)

Godt spørgsmål...

Som jeg kan se, er 'verschlossen' ikke helt rigtigt. Det er mere 'bedeckt' eller 'inert', så kan man måske siger på dansk: 'end-dækket' eller 'dobbelt inert ved enden'?

Men jeg kender det også fra HPLC-kromatografi, hvor mam bruger inerte C18 eller C8 kolonnemateriale,som er lavet specielt 'endcapped', har jeg aldrig hørt om et dansk udtryk til dette og der bruger man også på tysk det engelske ord.

Håber det kan hjælpe.

T.


Svar #2
27. januar 2017 af thandereus (Slettet)

Tusind tak ! Det var en stor hjælp.


Skriv et svar til: double-endcapped

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.