Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 14761 til 14780 af 40404
-
Rigtigt overaætelese
ForumindlægHej har lidt problemer med de rigtige ordstilling... Jeg skal oversætte 16 sætninger til tysk, de her sætninger 1: Han stiger, at jeg har ret. 2: Vi mener, at svaret er rigtigt. 3: Han så, at jeg kom alene. 4: Manden ser, at varerne er billige. 5: Hvis de er billige, køber han dem. 6: H... -
Tysk stil, jeg har fået af vide at jeg skulle gøre mig mere umage før jeg spurghte om hjælp. så her er den
ForumindlægJeg har gjordt mit bedste, så hvis der er en som gider at bruge lidt mere tid på denne stil ville det bare glæde mig. tysind tak på forhånd. de gule fælter er markeret for at vise de stædder hvor jeg var meget i tvivl. Hallo, mein Name ist Nikolaj, und ich wohne in Dänemark. Meine Stadtteile is... -
Umuligt at få den rigtig!
ForumindlægHvordan oversætter man disse to linjer..Der har jeg selv lejet et sommerhus?Han har i øvrigt en bror i jylland.Det skal oversættes til tysk, men jeg kan ikke lave de 2.. ER det noget med.. Da habe ich... -
vandføring og nitrat
Forumindlægjeg skal til eksamen og en af de spørgsmål jeg kan trække aner jeg ikke hvordan jeg skal lave der står: - Præsentation af øvelsen ”Vandføring og nitrat”: Metode og præsentation af resultater. - Fagbegreberne: Vandets kredsløb, vandbalanceligningen, vandføring, nitrat, grundvand, lan... -
har mega brug for hjælp
ForumindlægHej. Jeg skal til tysk eksamen på mandag og jeg er rigtig dårlig til det. er der ikke der vil være rigtig sød og overstætte den her tekst til mig :) håber i kan hjælpe mig. 1. Jeg vil gerne være computerprogrammør fordi jeg synes det lyder spændende og udfordrende. Jeg har altid kunne lidet at... -
divisorer
ForumindlægHvor mange divisorer har 16! ? -
Brug ordbogen rigtigt
ForumindlægAlt for mange fejl i jeres sprogopgaver skyldes manglende eller forkert opslag i ordbogen. Det er et udtryk for rendyrket dovenskab, når I vælger det første ord på en oversættelse i stedet for at læse det hele igennem. Konteksten (sammenhængen) er vigtig for, hvilket ord, der skal benyttes. Jeg h... -
Deutsch..
ForumindlægKann jemand mir helfen? Ich bekomme oft die Frage: »Wann geht's wieder zurück in die Heimat?«, die manche älteren Deutschen gerne mal stellen. Doch zu Hause ist für mich dort, wo ich lebe und arbeite. Ist diese Übersetzung korrekt? ?Jeg får ofte spørgsmålet: ?"Hvornår går turen så igen... -
Løse de her sætninger
ForumindlægHej alle!!! Jeg kan sempelhen ikke finde ud af de her sætninger. Har lavet de andre, men de her sætninger driller. Man skal analysere dem og oversæt dem til tysk. Husk på hvilket led der er hvilket kasus på tysk: Børnene vasker forældrenes bil. Børnene spiser en kage. Moderens kage smager godt. -
Von, über, um?
ForumindlægHej Vil bare høre hvordan man oversætter "Ingen viden om Afrika" på tysk? Bruger man von, über eller um? :S -
Ret !
ForumindlægRet :) A. Faktisk ser jeg rigtig meget fjernsyn. B. Men nogle gange ser jeg kun fjernsyn, fordi jeg ikke har andre ting at lave. C. Jeg ser for det meste fjernsyn, når jeg kommer hjem fra skole. D. Jeg bruger det til at slappe af med. E. Om aften ser jeg tv-avisen, fordi jeg gerne vil væ... -
Stefanie
ForumindlægNogen der har skrevet noget om den tyske tekst Stefanie? -
Tysk B eksamen HF Analyse af Artikel "Der 9. November 1989 Nacht, als alles ging"
ForumindlægKære Studieportalen Jeg skal hermed til eksamen i morgen i mundtlig tysk B. Jeg har trukket en artikel, hvilket er et uddrag fra det tyske blad "Stern", som handler om murens fald i 1989 og de glade stemninger, der fandt sted i denne tidsperiode. Jeg er ikke nervøs, da jeg er st... -
HJÆLP SKAL AFLVERES OM 1 TIME
ForumindlægHvad er de her oversættelser? -
Terminsprøver 1)
ForumindlægHej, jeg har et lille, okay det er ret stort det her problem, ifølge mig. I næste uge (altså denne her mandag) så har jeg terminsprøve, og det er ikke kun på mandag men hele ugen, altså alle dage. Jeg er ret usikker på nogle af fagene såsom; tysk, matematik og fysik/kemi. Jeg skal op i alle fag... -
Fejlkilder i min oversættelse af digtet "No Man is an Island" (kun 79 ord) Hjææælp :)
ForumindlægNo man is an island, Entire of itself, Every man is a piece of the continent, A part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less. As well as if a promonotory were. As well as if a manor of thy friend's Or of thine own were: Any man's death diminishes me, ... -
oversættelse af spansk tekst! en sød sjæl der vil lige se på den og give nogle rettelse!!!!!
ForumindlægMi vida loca Episodio uno - En Madrid En kvinde sidder i et fly. Hun kigger ud over et grønt landskab. Hun åbner et brev, som er skrevet af hendes veninde Teresa. Kvinden skal låne Teresas lejlighed i Madrid. En mørkhåret mand kommer med hjælpe ord gennem afsnittet. Det kaldes Phrasebook... -
En lille oversættelse som kunne trænge til en gennemgang - inden tirsdag helst! Hele teksten skal være i nutid.
ForumindlægVerunsicherung Thomas ist der jüngste Installateur in die Firma Kaminski in Hamburg. Ein Tag soll er ein Wasserrohr reparieren in eine Wohnung im einen alten Mietshaus. Hier wohnt eine ca. 75-jährige Dame. Thomas findet leicht das Haus. Niemand öffnet jedoch, wann er geklingelt. Von eine Telefon... -
Fem udtryk, jeg ikke kan oversætte og hensynsledets placering i en sætning
ForumindlægHej!(: Jeg sidder og forbereder mig til eksamen, men der er nogle udtryk/ord, jeg ikke kan finde i ordbogen, eller hvor jeg ikke er sikker på, at det er helt rigtigt. Så det håber jeg meget, nogen herinde vil hjælpe mig med! Det drejer sig (indtil videre) om: At passe ind. For eksempel pa... -
Mangler en korrekt oversættelse af "Aldrig husket, aldrig glemt"
ForumindlægHåber der er en der kan hjælpe mig, jeg står med en sætning "Aldrig glemt, altid husket" som jeg skal have oversat til latin, jeg har jo selvfølgelig prøvet med netordbog. Nu er det jo "som så mange andre" at den skal bruges til en tatovering, så er det jo temmelig vigtigt a...
