Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 17921 til 17940 af 19456
-
kort oversættelse
ForumindlægHar skrevet en tysk kort oversættelse, men kan ikke finde alle grammatikfejl, håber der er nogen der lige vil hjælpe med at rette hvis jeg har grammatikfejl? Am 4.Juli 1954 erlebend Westdeutschland ein wunder, den ein groß Bedeutung für den deutschen selbstbewusst bekam: für den erste Mal wurde W... -
Min tekst
ForumindlægEs ist ein Oktobermorgen, und Tobias will nicht im der schule sein, er will im bett bleiben. Dann er sagt to er vater at* er ist krank. Der vater spørger* was er fehlt, und Tobias sagt er hat Kopfschmertzen. Wahrscheinlich auch Fieber. Tobias will eine aspirintabelette und ein Glas Wasser hat. De... -
Rettelse
ForumindlægNogen som vil rette den tyskeversion: Tysk: In Trier man erleben den Vergangenheit. Römer besetzt die Stadt und bauen viele Monumente. Viele Ruine existieren noch. Sie erzahlen die Stadt geschichte. Überall studieren Museumvolk diese geschichte. Die Laden Postkarte verkaufen, und das Restaurant ... -
Lille ting
ForumindlægNogen som vil rette denne korte tekst - skal holde sig op af den danske version, men det er ikke en oversættelse - men hovedicensen skal være den samme. Tysk: Aufgeben dein unrealistisch Traum, du will höchest können auf der Fußballplatz 10 minutten zu werden ( af gangen?) vor du verlierst blase... -
Hjælp til retning af stil!!
ForumindlægHej har skrevet en tysk stil og har brug for at få rettet den . Den skulle fylde ca. 100 ord : Wenn ich bin fünfzehn!! Wenn ich bin fünfzehn, werde ich Arzt bin . Ich werde auch eine große Familie haben. Vielleicht 2-3 Kinder und eine Ehefrau, die auch ausgebildeter ist, und vielleicht etwas En... -
Meget kort ( giv en hånd) D:
Forumindlæghejsa...sidder og læser tysk grammatik. dett er øvelse (for , at)+ navneform oversat um , zu. når det er bisætning= damit. Håber det hjalp lidt. har lige en oversættelse og håber I ville kigge på den ^^. mvh denizz 1. Hans skyndte sig for at komme til tiden. Hans skynder sig, for at han k... -
Kort oversættelse :D
Forumindlæghejsa...sidder og læser tysk grammatik. det er øvelse (for , at)+ navneform oversat um , zu. når det er bisætning= damit. Håber det hjalp lidt. har lige en oversættelse og håber I ville kigge på den ^^. mvh denizz 1. Hans skyndte sig for at komme til tiden. Hans skynder sig, for at han kan ko... -
Es muss gut klingen!!!
ForumindlægER der nogen der kan give et bud på, hvordan nedenstående tekst kan oversættes til tysk uden at det mister sin oprindelige betydning og uden at det lyder halv-skørt?? Filmen giver et billede af hvorfor mennesker frygtede Stasi, og viser også på meget interessant vis hvordan Stasi virkelig arbej... -
Hjælp!
ForumindlægHej kloge tysk mennesker! jeg tænkte på om der nogen som vil være rigtig sød og tjekke den her tekst for fejl: Pop ist ein Musikgenre, eine der am weitesten verbreiteten. Der Name ist eine Ableitung des populären oder Umgangssprache. Der Begriff Pop-Song wurde zum ersten Mal in den USA im... -
GOD JUL...hjælp
Forumindlægbrevet skal indeholde efterfølgende: bekræfter modtagelsen af Martins brev. Finder udsigterne lovende. bestiller de 4000 værktøjskasser og gentager prisen, leveringsbetingelser og betalingsbetingelser. Levering inden 14 dage fra dato pr. bane Stor efterspørgsel efter artiklen i Danmark vigtigt m... -
Meget let oversættelse...
Forumindlæghejsa.. ^^ håber der nogen der kommer med et bud Tysk text: Weil jetzo alles stille ist Und alle Menschen schlafen, Mein Seel das ew'ge Licht begrüßt, Ruht wie ein Schiff im Hafen. Der falsche Fleiß, die Eitelkeit, Was keinen mag erlaben, Darin der Tag das Herz zerstreut, Liegt alles t... -
Hvordan kan man se at Askepot er et folkeeventyr?
ForumindlægJa, hvordan kan man se at Askepot er et folkeeventyr og ikke et kunsteventyr? Jeg har allerede skrevet de mest almindelige ting ned såsom at det er blodigere, at personerne er meget mere endimensionelle og at de enten er fuldkommen gode eller fuldkommen onde, at forfatteren er ukendt, at eventyr... -
Hurtigt hjælp
Forumindlæghejsa.. ^^ håber der nogen der kommer med et bud Tysk text: Weil jetzo alles stille ist Und alle Menschen schlafen, Mein Seel das ew'ge Licht begrüßt, Ruht wie ein Schiff im Hafen. Der falsche Fleiß, die Eitelkeit, Was keinen mag erlaben, Darin der Tag das Herz zerstreut, Lieg... -
forståelse af en tekst
ForumindlægJeg har svært ved har forstå hvad der menes her: Både den katolske og den protestaniske Kirke i Tyskland indtog allerede fra begyndelsen en stærk kritisk holdning til Hitler og nazismen. Efter Hitler i foråret 1933 havde imødekommet den katolske Kirkes krav, kunne der undgås en aftale ved bl.a. ... -
Hurtig rettelse
ForumindlægHer er en dansk tekst oversat til tysk, og jeg ville blive glad hvis nogen ville gennemgå den og rette et par fejl.. tak! In der ehemaligen DDR sieht die Zukunft nicht hell aus für die vielen Jungen, die die 9. Klasse abschleißen. Solcher ist die Situation außerdem für die Schüler aus der Werner... -
Få sætninger
ForumindlægEr disse sætninger korrekte, hvor den danske version er den oprindelige. Dansk: 1. Under en operation arbejder lægerne hurtigt. 2. Vasketøjet ligger i kælderen. 3. Skabet hænger på væggen. 4. Fiskene svømmer ud i havet. 5. Flyvemaskinen flyver med passagerer til Amerika. 6. Jorden kredser om s... -
3 linjer - rettelse
ForumindlægHej. Er der nogle, som vil tjekke disse sætninger for fejl. På forhån tak :) Dansk: Jeg vil gerne fortælle om min fritid. I min fritid spiller jeg meget håndbold. Det har jeg gjort lige siden jeg var tre. Jeg tror jeg begyndte at spille fordi begge mine brødre gjorde det og fordi hele min famil... -
Rettelse: 3 sætninger
ForumindlægHej, nogle der vil rette denne oversættelse? På forhånd tak :) Dansk: Jeg spiller i KIF Kolding og mit hold spiller i den anden bedste række inden for min årgang. På trods af at mange inden sæsonstart havde spået os en placering i bunden af rækken, ligger vi nu nr. 1. Faktisk vandt vi i sidste... -
Håndbøger til de enkelte fag mangles!!
ForumindlægHej. Jeg er en 1g elev på Silkeborg Gymnasium, som netop har sat sig for at lave sine matematik lektier. Jeg fangede ikke hvad min lærer sagde i timen, da han snøvlede rundt i sine forklaringen men endte alligevel med at forstå det til bunds fordi jeg havde min ¨Matematik håndbogen¨ ve... -
Forholdsord
ForumindlægJeg har lidt problemer med hvad de forskellige ord styrer... jeg har 2 eksempler på dansk, som er følgende: 1. Ambulancen kører til syghuset. x o ------------------- Det er altså "til" der er forholdsordet. 2. Heinrich taler med en læge. ...
