Tysk
Hjælp til oversættelse af tysk
Hej jeg tænkte på om nogle lige ville kigge det igennem jeg har oversat til tysk:
Opgaven lyder:
Oversæt til tysk:
Rødhætte, Snehvide og Askepot er eventyrfigurer. Eventyrverdenen er sort og hvid. Helten har tre udfordringer. Til sidst får han sin prinsesse. Hun kysser ham og de gifter sig. Bryllup er ofte eventyrets slutning. I eventyr er mødrene er vigtige. Askepots mødre er forskellige. Hendes stedmor er ond og hendes rigtige mor er god. Hendes stedsøstre er heller ikke søde ved hende. Heldigvis har Askepot mange venner. Dyrene er hendes venner.
GRAMMATISK FOKUS PÅ VERBER(BØJES I PERSON),ARTIKLER, GENITIV OG POSSESSIVE PRONOMINER.
Jeg har oversat den sådan:;
Rotkäppchen, Schneeweiß und Aschenputtel sie sind Märchenfiguren. Die Märchenwelt ist schwarz und weiß. Der Held hat drei Herausforderungen. Zuletzt bekommt er seine Prinzessin. Sie küsst ihn und Sie verheiraten. Hochzeit ist oft das Märchen Ende. In Märchen sind die Mütter wichtige. Aschenputtels Mutter sind verschieden. Ihre Stiefmutter ist böse und ihre richtige Mutter ist gut. Ihre Stiefschwestern sind auch nicht süßen an ihr. Glücklicherweise hat Aschenputtel viele Freunde. Die Tiere sind ihre Freunde.
Vil være virkelig taknemmelig for hvis nogle lige ville rette og give lidt feedback på forhånd tak
mvh Amalie.
Svar #1
29. april 2014 af sandramariekr (Slettet)
Hej Amalie
Hvad mener du med "Eventyrverdenen er sort og hvid"?
Jeg ville skrive den sådan her, da jeg har haft tysk i mange år.
Oversat:
Rotkäppchen, Schneewittchen und Aschenputtel sind Märchenfiguren. Die Märchenwelt ist schwarz und weiß. Der Held hat drei Herausforderungen um seine Prinzessin zu erobern. Zuletzt bekommt er seine Prinzessin. Sie küsst ihn und am Ende Heiraten sie. Oft an einem Ende eines Märchens Heiraten sie. In einem Märchen sind die Mütter sehr wichtig. Aschenputtels Mütter sind verschieden, z.β ist die eine nett und die andere ist böse. Ihre Mutter war eine nette und gute Mutter. Jetzt ist ihre neue Stiefmutter ein schlechtes Vorbild. Ihre Stiefschwestern sind wie ihre Mutter, hinterhältig und wollen nicht gutes für Achenputtel. Glücklicherweise hat Aschenputtel gute Freunde. Ihre besten Freunde sind die Tiere.
Håber det kan bruges. God fornøjelse!
Mvh Sandra M
Svar #2
29. april 2014 af Amaliee97 (Slettet)
Hej Sandra
Tusind tak for feedbacken! :)
Men jeg kan se du har sat nogle af sætningerne sammen, hvilket er super godt men tror desværre den skal øversættes præcis som der står med de korte sætninger. Det er en ret mærkelig oversættelse men hvert fald igen tusind tak fir hjælpen!
Mvh Amalie
Svar #3
30. april 2014 af policemanmem
Én ting jeg kan tilføje som kommentar er, at subjektsprædikativer (omsagnsled til grundled) er ubøjede på tysk.
Eks. "Bilen er rød" modsat "bilerne er røde" på dansk.
Disse sætninger hedder altså på tysk: "Das Auto ist rot" vs. "Die Autos sind rot". Du har et par fejl i dette (som dog i #1 er blevet rettet).
Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse af tysk
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
