Tysk
Tysk oversættelse
Jeg skal skrive en lille historie på tysk, og jeg er lidt i tvivl om konstruktionen, så måske er der en venlig sjæl, der vil læse den igennem for mig? Tak på forhånd i hvert fald!
1. Mor ligger i sengen, og hun ser meget bleg ud.
- Mutter liegt im Bett, und sie sieht sehr bleich aus.
2. Da jeg fandt hende.
Wenn ich ihr/sie fand. Knytter finden sig til dativ eller akkusativ?
3. Og han sprang ind i bilen.
Und er sprang in das Auto. Skal der her bruges dativ i stedet - at springe er vel en bevægelse?
4. Min far tvang mig til at spise, men jeg kunne ikke synke noget.
Mein Vater zwang mich zu Essen, aber ich sank kein.
5. Vanddråberne rullede ned af vinduet ligesom tårerne på min kind, som gjorde sengetøjet vådt.
Die Wassertropfen rollen vom Fenster wie die Tränen auf meiner Bäcke, die die Bettwäsche nass machte.
Det er ret vigtigt, at det fortsat er de samme verber, der bruges. :)
Svar #2
05. februar 2015 af Stygotius (Slettet)
1. Mor ligger i sengen, og hun ser meget bleg ud.
- Mutter liegt im Bett, und sie sieht sehr bleich aus. FINT
2. Da jeg fandt hende.
(Wenn) als ich ihr/sie fand. Knytter finden sig til dativ eller akkusativ? Tja, hvilket led er "hende" og hvilken kasus skal det stå i?
3. Og han sprang ind i bilen.
Und er sprang in das Auto. FINT Skal der her bruges dativ i stedet NEJ - at springe er vel en bevægelse JA?
4. Min far tvang mig til at spise, men jeg kunne ikke synke noget.
Mein Vater zwang mich zu (E)essen, aber nichts konnte ich (sank kein) schlucken.
5. Vanddråberne rullede ned af vinduet ligesom tårerne på min kind, som gjorde sengetøjet vådt.
Die Wassertropfen (rollen) rollten (vom) das Fenster hinab wie die Tränen auf meiner (Bäcke) Wange, die (die Bettwäsche) das Bettzeug/ den Kissenbezug naß(ss) machten.
Det er ret vigtigt, at det fortsat er de samme verber, der bruges. :)
Svar #3
05. februar 2015 af mettejensen12 (Slettet)
Umiddelbart ville jeg sige, at hende er genstandsled - altså at det skal stå i akkusativ. Er det rigtigt? Sådan så den hedder: Wenn ich sie fand.. Eller?
Svar #4
05. februar 2015 af Stygotius (Slettet)
Det er fuldstændig rigtigt tænkt, - - -hvis du husker at det hedder "als ich sie fand".
"als" = "på det tidspunkt da.."
Skriv et svar til: Tysk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
