Tysk
Tysk bøjning
- fordi han ikke vil virke skyldig
Dette har jeg oversat til
weil er nicht schuldig wirkt will
Min veninder siger dog at det hedder - wirken wollte?
Hvilken er rigtig?
Svar #1
09. november 2015 af Stygotius (Slettet)
Er ordet '"virke" ikke navnemåde på dansk?? Jo, det er det, og så skal du også have navnemåde på tysk, dvs. "wirken".
Efter modalverberne (kunne, skulle, måtte, ville, burde, turde, behøve) har man altid navneåde på både dansk og tysk og engelsk (NB. uden noget "at")
Svar #3
09. november 2015 af Stygotius (Slettet)
Hvad er infinitiven (navnemåden) af det verbum?? -Er det ikke "wollen" ?
De tyske modalverber er (i navnemåde) dürfen, können, mögen, müssen, sollen og wollen)
Skriv et svar til: Tysk bøjning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
