Tysk
Relative pronomener
Hej igen, jeg har lige endnu et spørgsmål vedrørende den tyske grammatik. Det skal lige siges, at jeg godt kender til de relative pronomener, og hvordan de normalt bruges. Jeg er dog i tvivl om én ting. Hvis jeg f.eks. ønsker at sige: "Er der nogen, der/som kan hjælpe mig?", hvordan ville man så oversætte "der/som"? "nogen" er jo ikke et substantiv og har ikke noget køn, så jeg er lidt forvirret om, hvordan man ville afgøre det korrekte relative pronomen.
Jeg takker på forhånd.
Svar #1
23. september 2019 af Stygotius
Ordet "jemand" behandles altid som maskulinum (hankøn), og da det her -i relativsætningen- er subjekt, skal det stå i nominativ. Det må derfor hedde "der", dvs. .....der mir helfen kann", -medmindre det tydeligt fremgår af sammenhængen at det drejer sig om en ud af en gruppe kvinder.
I øvrigt ville man på tysk normalt slet ikke bruge en relativsætning her, men sige: "Kann jemand mir helfen?".
Din måde (med sætningskløvning) at formulere dig på er generelt ikke almindelig på tysk.
Svar #2
23. september 2019 af tyskspørgsmål
Tak for hjælpen og også for at informere mig om, at den sætningsstruktur, jeg foreslog, normalt ikke anvendes på tysk.
Skriv et svar til: Relative pronomener
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.