Engelsk
Hvordan skriver man en god Summary (og hvad er det helt præsict?)..?
Hej
Jeg skal til at skrive en summary her i ferien, da jeg manlger at aflevere den xD.
Men jeg ved ikke rigtigt, hvordan jeg skal starte og hvad der skal med, og alt sådan noget der...
på forhånd tak for hjælpen.
Svar #1
14. februar 2012 af rakijovic
Du stiller et berettiget spørgsmål; ikke engang underviserne lader til at have helt styr på det; de prøver -- efter hvad jeg har set -- selv at finde rundt i undervisningsministeriets tosserier og myriader af smarte caféudtryk.
Hvad jeg imidlertid har forstået på det hele, anser man i folkeskolen og gymnasiet et summary for værende, i det store og det hele, det samme som synopsis eller resumé, dvs. en kortere udgave (hovedtrækkene) af en længere tekst. Det du faktisk skal er at skrive en kort udgave af en opgave som du endnu ikke har skrevet, men når du gør, skal denne opgave være længere end den korte opgave som du allerede har skrevet. (Ministeriel karussellogik anno 2012!)
Jeg vil anbefale dig til blot at skrive først hvad dig ansporede dig til emnevalget, hvilke emner/punkter du agter at din endelige opgave skal indeholde og hvordan du agter at gribe disse an.
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Svar #3
14. februar 2012 af rakijovic
Tja, Stygotius, det kunne jo være at spørgerens underviser tilhører de engelskundervisere som konsekvent kun taler engelsk i timerne, og så tror pokker at spørger ikke får fat i den danske ækvivalent. Måske aner underviseren heller ikke selv hvad hun/han egentlig skal kalde det på dansk, i hvert fald iht. de ministeriale (tågede) direktiver.
På ordbogen.com oversættes summary imidlertid som resumé; opsummering; sammendrag; sammenfatning; synopsis; sammenfattende oversigt, så min mistanke om at ministeriets resumé/synopsis (danskundervisning) samt synopsis/summary (engelskundervisning) er "three different names, but same sh**" lader til at være ganske rigtig.
(Har vi ret egentlig ikke haft denne diskussion før? Hm.)
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Svar #4
14. februar 2012 af Stygotius (Slettet)
Jo, det har vi vist. Selv Jørn Lund (som jeg ellers ser op til) mene at engelsk ikke er en trussel mod de danske sprog, men det bliver tydeligere og tydeligere at flere og flere ikke kan formulere sig på dansk og ikke kender de danske ord for de få engelske de har opsnappet henne på McDonald's, og som gør at de tror at kan tale/skrive engelsk.
Svar #5
14. februar 2012 af anonym000
Min lærer sagde bare til mig, at jeg skulle til at skrive en summary over den tekst vi havde læst..? 0.o
...............
Svar #6
14. februar 2012 af Stygotius (Slettet)
Ja, det tror man gerne han har sagt, og det er jo det som er det vanvittige (og latterlige)
Svar #7
14. februar 2012 af anonym000
Hvad er en summary så for jer uni-studerende..?
...............
Skriv et svar til: Hvordan skriver man en god Summary (og hvad er det helt præsict?)..?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
