Tysk

Sætninger fra aktiv til passiv

30. marts 2012 af mathildema (Slettet) - Niveau: A-niveau

Jeg kan simpelthent ikke finde ud af at oversættes disse sætninger til tysk

1) I 1948 var vestmagternes kommet til den opfattelse, at økonomien i deres besættelseszoner skulle genopbygges.

2) derfor blev der indført en ny valuta, D-marken 

nogen som kan hjælpe?

 

 


Brugbart svar (2)

Svar #1
30. marts 2012 af Tyskfødt (Slettet)

!948 gelangen ( her må du godt bruge nutid!) die Westmächte zu der Auffassung (kommen die Westmächte zu der Erkenntnis), dass die Wirtschaft in ihren Besatzungszonen neu aufgebaut werden soll. Deshalb (Aus diesem Grunde) wird  als neue Währung die  D-Mark eingeführt .


Brugbart svar (2)

Svar #2
30. marts 2012 af Stygotius (Slettet)


Brugbart svar (2)

Svar #3
30. marts 2012 af Stygotius (Slettet)

Historische Gegenwart ist wohl nur als dichterisches Stilmittel vertretbar ??


Brugbart svar (2)

Svar #4
01. april 2012 af Strandi (Slettet)

Jeg vil også mene at det burde hedde "1948 kamen die Westmächte zu der Auffassung..."


Brugbart svar (2)

Svar #5
10. april 2012 af Tyskfødt (Slettet)

De omtalte 2 sætninger kan selvfølgelig godt stå i datid!

Historisk præsens bruges først og fremmest for at meddele historiske begivenheder. Det er et stilistisk hjælpemiddel til at skildre historiske tildragelser mere levende og mere nærværende.

Tabellariske oversigter af historiske årstal står altid i (historisk) præsens - det gælder vist også på dansk.

44 v.Chr.  Caesar wird ermordet

1492 Columbus entdeckt Amerika

1815 Wellington und Blücher besiegen Napoleon bei Waterloo

1972  Margrethe 2 besteigt den dänischen Thron

 


Brugbart svar (2)

Svar #6
10. april 2012 af Stygotius (Slettet)

Ja præcis, netop som i #3. he he


Skriv et svar til: Sætninger fra aktiv til passiv

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.