Tysk
Relative pronomer og navne?!
Hej. Er i tvivl om hvordan man oversætter "som" i nedenstående:
Hvem kender ikke Rødhætte, som møder ulven?
Er det:
Wer kennt nicht Rotkäppchen, das den Wolf trifft?
da Rotkäppchen er neutrum, men da det faktisk er et navn, er så det ikke forkert at bøje det som var det et substantiv?
Burde man bruge "wie" i stedet eller noget helt tredje?
Svar #1
06. maj 2012 af Stygotius (Slettet)
1. "wie" er ikke et relativpronomen, men en konjunktion.
2. Det korekte er ved brugen af relativpronominer (og stedord i det hele taget) at bibeholde korrelatets grammatiske køn. I daglig tale bruger en del tyskere det naturlige køn i stedet, men det regnes ikke for korrekt.
Skriv et svar til: Relative pronomer og navne?!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
