Engelsk

En lille oversættelse

01. september 2005 af miiiiiille (Slettet)
Nogen der kan hjælpe mig med at oversætte dette ?

This form of the univers always has been and always will be. Aristotle thought there were about 50 spheres in the sky, on which the various celestial bodies are fastened. These spheres always have been in motion, and alwas will be: Physics 8. 1. In Politics 2. 5 Aristotle said that almost everything has been found out, and in Politics 7. 9 he added tha most things had been inveted several times over in the course of ages, or rather times without number. But they were lost in great disasters. Plato in Laws 3. 667 has a traditon of deluges and cataclysms recurring. Herodotur in 2. 142 says the Egyptian priests told him that in about 11000 years the place of rising of the sun had changed four times.

Jeg har fået det til :
Denne form af universet har altid været og vil altid være der. Aristotle troede at der var omkring 50 kugler på himlen, hvor de forskellige himler hang fast på med kroge. Disse kugler har altid været i bevægelse og vil altid være.

Resten kan jeg ikk få i en sammenhæng. Please hjælp mig :)

Skriv et svar til: En lille oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.